Monday, October 02, 2006

BELLATIN: EL GRAN IMPOSTOR

-P: Ya con "Lecciones para una liebre muerta", que es la suma de tus archivos, daba la idea de que se agotaba un ciclo. ¿Es así?
-R: Sí, ese libro forma parte de una trilogía final, la trilogía de la despedida. Me voy, me muero, me cambio de nombre o... no sé... todavía no tengo claro cómo va a ser la transición. Están la Obra reunida, La liebre muerta y, por último, el libro que estoy haciendo ahora en Argentina, con unos arqueólogos literarios que han reunido las críticas de mis libros. La idea es agarrarlas y volverlas anónimas, pues así como el crítico se apoderó de mis textos, yo ahora me apodero de sus críticas.(SIGUE EN EL PRIMER COMMENT)

21 Comments:

Blogger DINTILAKO said...

(SIGUE)

Se construye así una especie de collage bastante arbitrario: un fragmento de crítica, otro de ficción, para que se espejee lo que la palabra generó y lo que la palabra dice en sí misma. Entonces, la trilogía está compuesta de la palabra publicada (Obra reunida), la palabra archivada (La liebre muerta) y lo que la palabra escrita motivó.

-P: ¿Por qué?
-R: Porque no me siento responsable de ese universo. Sí sé muchas cosas sobre la construcción de los libros, sobre el punto de vista o la forma fragmentada, pero hay muchos libros de los que no puedo, ni quiero, responsabilizarme.

-P: Siempre estás publicando libros nuevos y reeditando los antiguos. ¿Tienes la sensación de multiplicarte?
-R: Ahora estoy editando en muchas editoriales pequeñas de diferentes países. Lo hago por divertirme y porque me gusta esa sensación de inmediatez total. Le pasé La jornada de la mona y el paciente a Eloísa Cartonera porque esa editorial pone en tela de juicio los elementos clásicamente literarios, como la producción y distribución, las librerías, el objeto libro. Me interesó mucho jugar con la opción de que el libro se publicara dos días después de que terminara de escribirlo. Yo iba mandando fragmentos antes de concluir, como ese plato japonés que consiste en comerse el pescado crudo mientras todavía está vivo. Le cortan la carne, pero dejan intacto el sistema nervioso. Entonces, te ponen la pecera en la mesa: mientras comes la carne, el pez está nadando.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Probablemente Bellatin sea el más interesante de los escritores peruanos en el extranjero, ojala sepamos valorar y reconocer lo particular que tiene su propuesta narrativa. Reconocida ampliamente por los mexicanos que practicamente lo han hecho suyo.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Bellatin va a ser "reconocido" por tirios y troyanos hasta que se gane un premio grande. Una vez que esto suceda, se le mandarán con todo los envidiosos de siempre, ahí sí coinciden: Cueto, Ampueroo, Thays, Malca y Faverón.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

1. Cueto, Ampuerto, etc., son envidiosos porque se "bajarían" a Bellatín si Bellatín "ganara" un premio.

2. ¿Y entonces qué son los dintilacs, que ya envidian a Bellatín y lo llaman "impostor" sólo por su fama, sin necesidad de ganar un premio?

Respuesta: son unos enfermos de envidia crónica.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Impostor me suena más a elogio que ha cuestionamiento, y mucho menos a envidía. Además Bellatin estaría encantado por el elogio.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

oye Salas(el de las 3:57), aprende a leer y no estes atribuyendoles a otros lo que es propio de tus amos mafiosos.

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

no es salas, salas está jugando a Chanchel y Gretel con Maydinchucha

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Me sorprende que los dinthilacos prefieran hacxer propaganda a Bellatín, en vez de destacar el silencio de la mafia bloggera respecto de las movidas en el canal estatal

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Los mexicanos han hecho suyo a Bellatín???
Yo pensaba que Bellatín había hecho suyos a los mexicanos...
En el único país del mundo donde Bellatín es peruano es en Perú. No les jode???

October 02, 2006  
Anonymous Anonymous said...

BORGES Y BIOY CASARES: precursores de los blogs basura

El siguiente fragmento de un arículo de Edgardo Cozarinsky relativo al tomo de diarios de BIOY titulado "Borges", de próxima aparición, confirma que los blogs basura peruanos han continuado una antigua y valiosa tradición literaria con insignes exponentes:


"El placer tan común como no admitido del chisme, cuyo gozo se multiplica en la trasmisión, de dejar en suspenso todo lazo de amistad por el mero gusto de lanzar una frase ingeniosa, aunque se la sepa hiriente; la parcialidad, aun la ceguera ante cualidades literarias o intelectuales que no corresponden a la práctica de ambos escritores: nada de ello ha sido disimulado. Al contrario, es la espléndida candidez con que estas páginas ignoran todo criterio de lo que hoy ha dado en llamarse políticamente correcto lo que las hace más valiosas: la misoginia más agresiva, el racismo (limitado a la raza negra), el más vetusto sentimiento de superioridad argentina sobre los demás países del continente aparecen aquí con una franqueza propia de otros siglos, antes que la mala conciencia contemporánea aprendiese a encubrirlos. "

EDGARDO COZARINSKY
"Borges, de Adolfo Bioy Casares: dos amigos implacables"

October 03, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Creo que en el fondo habría que estar de acuerdo con lo dicho por Jose Luis, contradictoriamente, sobre todo en esta frase: Yo pensaba que Bellatín había hecho suyos a los mexicanos..

me parece genial, por que al principio también creí que él se había hecho mexicano y no que el había hecho suyos a los mexicanos, lo que quiere decir es que tampoco interesa si es peruano por que es precisamente lo que trata de hacer Bellatin, dentro de ese gran proceso extra-literario que es su literatura y que evidentemente también es su vida. Por eso al principio no estaba muy de acuerdo con llamarlo impostor, hubiera preferido que se diga que es un gran simulador, aunque pensandolo bien, que cosa es su literatura, no es acaso una tremenda y genial impostura.

October 03, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Hay que ser un arribista mendicante para admirar a este "raro".

Bellaquin o el soponcio como elemento fabulardor.

Solo en el Perú y en Mexico puede tener fans, lugares llenos de guano.

October 03, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Ok, Bellatín es un escritor "extraño", con lo cual los dintilhacos aceptan la expresión categorial del Mono Blanco cada vez que se refiere a quien fuera su compañero de habitación en un hotel del Cuzco muchos años ha ("solo acegpto a Magrio, si no gme gvoy"). Pero extraño no lo hace necesariamente bueno o brillante. Bellatin tiene el merito de haber exprimido un estilo y una sensibilidad hasta el huesito. Pero el rango de amplitud, intensidad y logro artístico de esa prosa y esa ficción es discutible. Una comparación útil: no es lo mismo hacer un bordado extrafino que hacer un vestido con bordados extrafinos. En mi opiniión, Bellatín siempre ha hecho escapularios, monederitos, guentecitos bordados, muy símbólicos y repujados en su arte, pero de ahi no da más, se castra, como si sus reglas de juego fuesen exactas, pero limitadas. Es un escritor de fragmentos, pero no por posmoderno (como a posteriori todo libro, hasta uno de Ruiz Orto, termina siendo bueno si lo defiende un florero de Bowdoin), sino porque ya no da más. Ya hubiera querido yo que en vez de él hubiéramos tenido a un Bolaño, por ejemplo.

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Bellatin no ha hecho suyos a los mexicanos. Bellatin ES mexicano. Que creamos que es peruano porque su pata Thays así lo dice es otra cosa.

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

no sean panfilos, bellatin es mexicano!!! que pateticos suenan atribuyendoles nuestra nacionalidad. ademas ser mexicano vende mas que ser peruano. Pero bellatin no ha descubierto la polvora con sus ficciones. en todo caso es mejor que muchos escritores aburridos. vieron es anota que salio en peru 21 sobre la pelicula de lombardi. una pelicula con personajes estereotipados, mal construida la narracion... pero que se podia esperar si todos sabemos en que se basaba jojojojojo

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

muy bueno efecto invernadero, pero Flores me parecio un bodrio espantoso, esos libros que no se entiende por qué los publican, ni un párrafo rescatable

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Esta breve observacion que Bellatin hace sobre su proximo libro me parece notable: "el libro que estoy haciendo ahora en Argentina, con unos arqueólogos literarios que han reunido las críticas de mis libros. La idea es agarrarlas y volverlas anónimas, pues así como el crítico se apoderó de mis textos, yo ahora me apodero de sus críticas". Es casi una operación de disección antropofágica, hecha por un voraz pero experto cirugano. Me parece genial ese ajuste de cuentas con los críticos.

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Sí, Bellatín es mexicano. Y Alarcón es gringo. E Ishiguro es inglés, como lo fue Conrad. Hasta Nabokov fur gringo a su manera, y creó varios de los estereotipos gringos. Déjense de joder. La literatura es así. La vida y la obra de los seres humanos es así. Lo que pasa es que el Perú es un país de escasa inmigración y cuesta entender estos fenómenos. Bellatin no solo tiene fans en México, también en Francia y en España. El guano está en el cerebro de varios de los que participan en este blog.

October 04, 2006  
Anonymous Anonymous said...

escasa emigración, qué chiste

October 05, 2006  
Anonymous Anonymous said...

que tarado eres oe, que tiene que ver la inmigracion en esto, zopenco!!! tontuelo jajajaa

October 09, 2006  
Anonymous Anonymous said...

Te explicaría qué tiene que ver la inmigración con estos fenómenos pero no me da la gana. Al hacer la pregunta ya demuestras que eres demasiado idiota (o zopenco) para entender. Creo que tipos como tu tienen bastante con las insulsas polémicas entre andinos y provincianos.

October 09, 2006  

Post a Comment

<< Home