Tuesday, July 17, 2007

LOST CITY RADIO

Un país sudamericano sin nombre y sin tiempo emerge lentamente de una guerra que todos preferirían olvidar. Por espacio de diez años, Norma ha brindado consuelo y refugio a un pueblo destrozado por la violencia, al tiempo que ella negaba su propio drama: la desaparición de su esposo al final de la guerra. El programa de radio conducido por Norma es el más popular del país, y cada semana la población entera—desde los indigenas de lejanos caseríos serranos hasta los pobres de los barrios urbano-marginales—sintoniza Radio Ausencia en busca de algún indicio de sus desaparecidos, aquellos tragados por una ciudad en caótico crecimiento. Sin embargo, la vida a la que Norma parecía ya haberse habituado cambia irremediablemente cuando un chiquillo llega de la selva con inesperadas pistas en torno al destino de su esposo, Rey. Devastadora y cautivante, cruel y tierna, Radio Ausencia, plantea profundas interrogantes respecto a la guerra y su significado: desde su impacto arrasador sobre una sociedad sacudida por la violencia, hasta las cicatrices emocionales que cada participante, observador, y sobreviviente lleva a cuestas por largos años

53 Comments:

Anonymous Anonymous said...

El acontecimiento Alarcón tiene su lado bueno y su lado malo. El bueno, es que parece ser un autor a tomarse en cuenta, cuyas narraciones despiertan interés. El lado malo es que mucho de su éxito lo debe a que ha sido "apadrinado" por los gringos. Es decir, ¿tomaríamos en cuenta a Alarcon si no hubiera sido elogiado en el New Yorker u otro medio gringo? Si se hubiera quedado en el Perú, donde en lugar de apoyo habría encontrado ninguneos y silencios ¿qué sería de él? Ojo, el apoyo de los gringos no es lo negativo, sino que en nuestro medio no existan mecanismos que permitan surgir a los escritores. Pero hay que reconocer que Thays, gracias a puerto el hueco, ha venido democratizando su espacio televisivo y el desu blog.

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Nuevo blog de Ga-by-Ru-iz-Or-to... quiii buiiiina...!!!

http://www.feoconganas.blogspot.com

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El avance en somos no ha sido muy provocador. ¿Le echamos la culpa al traductor?

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Una nouvelle de Carlos Rengifo


No sé que tan equivocado esté, pero me parece que la narrativa que viene escribiendo y publicando Carlos Rengifo (Lima, 1964), a quien no tengo el gusto (o el disgusto) de conocer, autor de Prosas impúdicas (2005), de los libros de cuentos El puente de las libélulas (1996), Criaturas de la sombra (1998), El rumor de la tormenta (2007), y la novela La morada del hastío (2001), está siendo muy poco considerada (y mucho menos valorada) por los lectores y críticos del medio (no del todo, por supuesto, Rengifo ha sido incluido por Ricardo González Vigil en su antología del cuento peruano, así como por la estudiosa italiana Giovanna Minardi en su antología de la minificción latinoamericana, y forma parte de Nacimos para perder). Sin embargo, siento que no flota en la ciudad letrada, ni con nitidez ni vagamente, una idea del tipo de literatura que ha venido ofreciendo el autor. Este parcial desconocimiento quizá pueda cambiar en algo ahora que Rengifo acaba de entregar, tal y como señala Norma, la editorial que la publica, "una nouvelle de extraordinarias cualidades": La casa amarilla, de la cual pueden leer un breve fragmento aquí.

La casa amarilla es la cuarta obra de autor peruano publicada dentro de la colección Zona Libre de la editorial Norma. En ella han aparecido Javier Arévalo, José de Piérola (quien publicará próximamente una nueva novela con esta editorial) y, recientemente, Javier Bayly.

La nouvelle tendrá dos presentaciones. La primera este jueves 19 a las 7:00 pm en la Feria Internacional del Libro. La segunda el martes 24 de julio a las 7:00 pm en la Sala Lumière de la Alianza Francesa (Av. Arequipa 4595). Los comentarios, aquí, correrán a cargo de Marcel Velázquez Castro y Miguel Gutiérrez, quien ha escrito lo siguiente sobre esta obra: "Ganado por el buen manejo narrativo, dueño de una prosa sugestiva, Carlos Rengifo se interna en el lenguaje de las formas, donde lo lúdico se mezcla con lo poético, para entregarnos un texto eficaz en el que vislumbramos a un narrador experimentado, hábil en crear atmósferas decantadas y en pintar en breves trazos personajes fronterizos. Con esta novela, Rengifo da un giro singular en su producción literaria, dejando en evidencia su versatilidad creativa, y se constituye en una de las voces más representativas en la narrativa peruana de los últimos años".

A ofrecerle una mirada mucho más detenida, entonces, a la literatura de Carlos Rengifo.

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

DINTILHACOS, MIREN CÓMO SE BURLA FACHERÓN DEL GORDO PAOLO DE LIMA:

"Anónimo dijo...

Recórcholis, Faverón, Iván, pero si yo también andaba pensando en lo mismo, mientras me empujaba mis tres hamburguesas y cuatro coca-colas de desayuno. Lástima que mi blog no sea exclusivamente literario, sino más bien informativo, pues de inmediato postearía esto. Escucha: durante la guerra popular yo, aunque estaba en el extranjero como tú, me sentía un personaje shulziano por cómo me hería y reblandecía el dolor de los más vulnerables en nuestro país. Realmente el frío del Norte no me afectaba tanto como no poder hacer algo por mi pueblo. Ahora que tengo mi blog siento que hago algo por mi gente y además les doy, menudita y muy objetiva, la información que necesita nuestra inteligentsia peruana residente en Canadá, EE UU, España y demás países. Gracias por tu post, AMIGO.

martes, julio 17, 2007 11:07:00 AM"

JAJAJA, LA VERDAD AUNQUE NO LO HAYA ESCRITO EL MISMO FACHERÓN, CÓMO VA A POSTEAR ESE COMENTARIO CACHOSAZO!!!!! QUÉ MALEADO FACH...

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

ah, rengifo es otro de los loosers de pepachi, no?

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Lost Pepachi Palacios

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El que anda perdidazo en Lima es Alarcón, hoy estaba en CRISOL con su disfraz de rapero, Eminem en versión San Juan de Lurigancho. LOST CHIQUI WRITER.

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

oe, quién es el cachinero de la foto ?

July 17, 2007  
Anonymous Anonymous said...

ya mancó el blog de la trilogía estañaro-angeles-aguirre. eso es justicia poética. celebremos camaradas sanmarquinos!

July 18, 2007  
Anonymous Anonymous said...

¿A QUIEN LE CREEMOS?

Ruiz Ortega= Me puse a pensar en el desempeño de Julio César Uribe como entrenador de la selección mientras "conversaba" con el taxista, quien me llevó a la casa de mi pata Daniel Salas.

Daniel Salas= Ahorita en Estados Unidos, por ejemplo, en el estado de Arizona son los patrones quienes están rogando a la gente a que acepte sus puestos de trabajo.

https://www.blogger.com/comment.g?blogID=17920328&postID=5297987368302766097

July 18, 2007  
Anonymous Anonymous said...

La antojología del dúo dinámico Palazos-Pepachi se canceló por segunda vez. Otra vez tuvo que ir la mamita de Pepachi para disculpar la ausencia de su hijito. Ay, qué falta de seriedad, por Dios, que me devuelvan la plata del taxi... o que me regalen el libro, mínimo

July 18, 2007  
Anonymous Anonymous said...

O de reguetonero?

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

COMENTARIO DE IVÁN THAYS ME ALUDE. RESPUESTA

Dice el presentador televisivo en una respuesta a un comentario de su blog, Notas Moleskine:

“Es cierto que plagiar un artículo y levantarse en peso al país es lo mismo, un robo, pero eso es un tema lingüístico y no ético. Yo hablaba de ética y ahí, una cosa es muy distinta a la otra.También comprar un dvd pirata, o usar software no autorizado, o no pedir recibo en una tienda, es técnicamente un robo. ¿Todos son Fujimori? ¿Todos son inmorales? Eso es un fundamentalismo guiado no en la razón sino en el léxico, y eso es inaceptable como argumento serio.Por otra parte, sobre el tema a Quijano, te digo: en este blog no he hablado del friaje en Puno, y eso no quiere decir que no sea solidario con ellos; no he hablado de política durante las elecciones presidenciales y eso no quiere decir que no tenga opinión; no he hablado del secuestro de la niña Madeleine en Portugal y eso no quiere decir que no me afecte como padre; no he hablado de problemas familiares que me afectan ahora mismo mucho, y eso no quiere decir que no me interesen; no he hablado de cientos de películas que he visto ni recomendado exposiciones de pintura, y eso no quiere decir que las censure o las ignore; no he hablado del mundial de fútbol -salvo para hacer mi selección alemana ¡de escritores!- y eso no quiere decir que no pensara en éste todos los días únicamente, hasta el punto que cerré el blog para dedicarme al mundial. Este blog se llama Moleskine Literario y pretendo que siga siendo así. Ni ud. ni nadie tiene el derecho de decirme qué debo o no debo decir en mi blog, sobre todo si yo respeto el derecho de los demás de dedicar el suyo a lo que gusten. Tampoco tienen derecho a sacar conclusiones y pensar: no habla de esto por miedo o cobardía o falta de interés. Lo siento, pero no soy un pelele ni tampoco un sujeto tan inseguro que voy por ahí tratando de convertir mi blog en lo que los demás quieren que sea, y no en lo que a mí me interesa postear. De repente viene un amante de los animales a decirme que, dado que nunca he comentado la violencia contra los toros, me hago "de la vista gorda" al respecto. ¿No sería ridículo? Sí, claro que lo sería, igual de ridículo que ese blogger que, de repente, se da cuenta de que no hablo de política en un blog literario y se sorprende... ¡después de dos años! Ya hasta da risa de patético. Yo tengo una línea, tengo lectores que esperan esa línea, y si decido cambiarla será una decisión meditada y que será previamente dicha a mis lectores. Más bien yo le daría la vuelta a la tortilla: ¿por qué después de más de dos años con Moleskine Literario, nunca hasta ahora nadie me había dicho por qué no hablaba de temas políticos coyunturales? ¿No es eso raro? ¿No será más bien que lo que ud. y ese blogger del Limbo esconden es la ridícula idea de que si digo algo en contra de la censura me van a botar del canal y quieren provocarlo? Eso jamás ocurriría, ciertamente, tengo absoluta libertad para opinar lo que quiera. Pero igual, me permito sospechar de suspicacias tan "interesadas" en blogs cuya única razón de existencia es atacarme a mí y a Faverón por razones igualmente sospechosas. Creo que es hora de que la gente empiece a entender que su derecho a opinar es equivalente al mío a decidir sobre qué opino bajo mis reglas, y no aceptar imposiciones de nadie. El día que cambie las reglas y haga un blog de opinión y decida no hablar sobre un tema candente, saque sus conclusiones. Pero por lo pronto, no sea soberbio ni interesadamente suspicaz y no pretenda que yo dirija mi blog según sus principios arbitrarios y no los míos, pensados y sostenidos durante casi tres años y más de 2,000 post.


IVAN
7/18/2007 8:05 PM”





RESPUESTA:

Lamentable, muy lamentable la respuesta del señor Thays.




1. Comparar la defensa de los animales con la defensa de un derecho de todos, la libertad de expresión (amenazada por la censura), es una broma de pésimo gusto, mejor tomarla así.


2. El señor Thays dice que tiene derecho a postear lo que le da la gana. Claro que sí, hizo ejercicio de ese caprichoso derecho, atropellando mis derechos, cuando prestó su blog para que un infeliz que hoy es su negro seudoliterario me acuse de manejar Puerto El Hueco y otras lindezas. Hasta hoy, a pesar de que se sabe que ese blog lo manejan otros, el señor Thays no se ha disculpado.



3. Hace unos mese utilizó su programa de TV, Vano Oficio, para presentar a un narrador joven que, sin prueba alguna, me acusó de cobrar por una reseña en Somos. El señor Thays lo dejó embarrarme impertérrito –como me recuerda un lector. ¿Eso cómo se llama, señor Thays, solidaridad con la maledicencia de la gente? Esa es su idea de libertad: perjudicar a los demás, sea callando o publicando barbaridades.


3. El señor Thays se queja de por qué justo ahora se le critica por no escribir de política. Sencillo, pues, es que justo ahora ha habido un caso gravísimo, una censura. No antes. Un atropello que nos afecta a todos (entiéndalo). Que el señor Thays recuerde cuando quisieron cerrar su programa y decenas firmaron una carta de protesta por eso. Finalmente, si no quieres opinar sobre la censura para que no se entere la gente de tu posición reaccionaria, tienes todo el derecho. Pero no vengas con excusas cojudas.


4. Cuando en este blog publiqué un testimonio contra el amigote del señor Thays, Paolo de Lima, hecha no por mí sino por Héctor Ñaupari, testigo de la formación de Neón y conocedor del tema, el señor Thays se tomó la molestia de escribirme varios correos llamándome la atención sobre el "peligro" de publicar "testimonios que no son pruebas", y pretendiendo influenciar en el manejo de mi blog. Ahora -porque le conviene- reclama independencia, que nadie lo influencie, y el derecho a postear lo que le da la gana. ¿En qué quedamos señor Thays?


5. Y cuando se quejaba de los ataques a Faverón hace unos meses, cuando descubrieron que comentaba ruindades bajo el seudónimo de "Juan Pérez", ¿acaso no salió el señor Thays a proponer restricciones a los blogs y a los comentarios? ¿Y cuando dejó que en su programa se me acusara sin pruebas, dónde estuvieron sus escrúpulos con respecto a los testimonios? ¿En qué quedamos, señor Thays?


La gente se da cuenta, señor Thays, no la subestime. A sus cuarenta años usted debe saber que la poca ascendencia que todavía le queda la puede perder si persiste en sus prácticas caprichosas e injustas, y en su posición obstinada, que no es más que un manojo de incongruencias y contradicciones. ¿Y sabe por qué es usted así de contradictorio, señor Thays? Por que su práctica ha sido también así. Ahora que se le critica, no sea cobarde, no se queje.

Publicado por Víctor Coral en 7:51

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

La discusión no debe trasladarse al terreno de si es o no una buena persona. La pregunta es muy simple: ¿Plagió o no plagió? Iván, ¿tú qué crees?

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Señor Thays. La hija de Fujimori también dice que su padre es tierno y lo considera una persona entrañable. No solo ella mucha gente (fujimoristas) Eso no quita que Fujimori es un dictador y un violador de los derechos humanos que merezca la condena de de usted de mi y de todos los peruanos.
Entiendo que usted tenga mucha admiración y respeto por el señor Bryce pero eso no debe servirle de pretexto quedarse callado y no condenar toda esa enorme lista de plagios que ha cometido. El diario PERU21 ha encontrado 16 nuevos plagios!!!
Me parece que por encima del respeto o la admiración deben estar la verdad y la honestidad. Usted tiene un compromiso con sus lectores y como escritor independiente debe condenar los plagios de Bryce sin poner parches. Tampoco dijo nada usted sobre la censura a los dibujos del sr. Piero Quijano. Es que acaso ahora tendremos que aceptar con pena que tampoco puede usted hablar de ese tema porque trabaja en el canal del estado.
Espero que publique mi comentario. No le estoy faltando el respeto ni a usted y al sr. Bryce ni a sus lectores. Solo espero que me de una respuesta acorde con las circunstancias. Recuerde usted que Robin Hood robaba para los pobres y no creo que por eso deje de ser ladron. La gente que plagia esta robando a otros intelectuales o acaso usted piensa distinto??? Nada de parches. GRACIAS

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Alberto Fujimori es un sujeto al que se le acusa de robo de millones de dólares y de enviar escuadrones asesinos contra personas e incluso niños. ¿Te atreves tan alegremente a compararlo con Alfredo Bryce bajo qué criterio? Con eso, en vez de agravar las acusaciones contra Bryce atenúas las contra Fujimori. Si Bryce hubiera cometido aunque sea el 10% de lo que Fujimori cometió, yo jamás diría que es honesto y generoso.

- El adjetivo honesto no es elástico pero tampoco es un interruptor de sí y no. Hay muchas variantes, posibilidades, contextos y particularidades para usarlo.

- Te equivocas, en este post el tema no es si Bryce plagió o no sino si estas dudas sobre su labor periodística pueden o deben enturbiar su valoración literaria. Lee bien.

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Un comentarista dice: "como escritor independiente debe condenar los plagios de Bryce".

Pues justamente, como escritor independiente, es que no sólo pido permiso sino que exijo mi derecho a no tener que decir, como si fuera un juez, si Bryce plagió o no. Aquello que llaman "mi silencio cómplice" no es sino el derecho que me asiste de no condenar con ligereza a alguien a quien considero un amigo. ¿Qué derecho tienen uds. de exigirme a mí esa condena? Incluso si yo fuera un juez, ante una circustancia parecida en la que mi objetividad puede verse enturbiada por mi amistad, puedo pedir que se me releve del caso. ¿O no? No siendo juez entonces, ¿por qué insisten?

No soy yo el que está faltándole el respeto a mis lectores sino uds., con su insitencia y altanería, los que están faltando el respeto a mi elección libre e independiente de no lapidar a quien no considero lapidable sino, al contrario, un escritor estupendo.

saludos

IVAN

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Sr. Thays. Gracias por publicar mi comentario sobre bryce. Pero me quedo triste al leer sus respuestas. Dejeme insistir respetuosamente. Usted me dice que SI BRYCE HUBIERA COMETIDO EL 10% DE LO QUE FUJIMORI COMETIO ENTONCES USTED JAMAS DIRIA QUE ES HONESTO Y GENEROSO. Me parece que cuando se roba (y plagiar es robar) no importa la cifra. El que roba 1 sol es tan ladron como el que roba millones de soles. Bryce ha plagiado muchas veces. Esta totalmente demostrado que ha plagiado y si no estoy mal alguien que plagia no puede ser honesto.
Nadie le está pidiendo que afirme que bryce ha plagiado. Eso lo sabemos todos y no hace falta aclararlo. Le pedí que condenara el plagio pero usted dice que tiene todo el derecho a no intervenir por su amistad con Bryce. Muy bien. Y en lo referente a la censura del gobierno sobre los dibujos de Quijano no dijo nada de nada. O acaso tambien exige su derecho para hacerse el de la vista gorda!!!! Diganos que piensa porque a estas alturas muchos estamos pensando de que usted esta de acuerdo con Hugo Neira y toda esa gente que promueve la censura. Seguramente no habla del tema porque usted tambien censura a escritores como lo han dicho mas de una vez. Le digo cuatro palabras: NO A LA CENSURA

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Es cierto que plagiar un artículo y levantarse en peso al país es lo mismo, un robo, pero eso es un tema lingüístico y no ético. Yo hablaba de ética y ahí, una cosa es muy distinta a la otra.

También comprar un dvd pirata, o usar software no autorizado, o no pedir recibo en una tienda, es técnicamente un robo. ¿Todos son Fujimori? ¿Todos son inmorales? Eso es un fundamentalismo guiado no en la razón sino en el léxico, y eso es inaceptable como argumento serio.

Por otra parte, sobre el tema a Quijano, te digo: en este blog no he hablado del friaje en Puno, y eso no quiere decir que no sea solidario con ellos; no he hablado de política durante las elecciones presidenciales y eso no quiere decir que no tenga opinión; no he hablado del secuestro de la niña Madeleine en Portugal y eso no quiere decir que no me afecte como padre; no he hablado de problemas familiares que me afectan ahora mismo mucho, y eso no quiere decir que no me interesen; no he hablado de cientos de películas que he visto ni recomendado exposiciones de pintura, y eso no quiere decir que las censure o las ignore; no he hablado del mundial de fútbol -salvo para hacer mi selección alemana ¡de escritores!- y eso no quiere decir que no pensara en éste todos los días únicamente, hasta el punto que cerré el blog para dedicarme al mundial.

Este blog se llama Moleskine Literario y pretendo que siga siendo así. Ni ud. ni nadie tiene el derecho de decirme qué debo o no debo decir en mi blog, sobre todo si yo respeto el derecho de los demás de dedicar el suyo a lo que gusten. Tampoco tienen derecho a sacar conclusiones y pensar: no habla de esto por miedo o cobardía o falta de interés. Lo siento, pero no soy un pelele ni tampoco un sujeto tan inseguro que voy por ahí tratando de convertir mi blog en lo que los demás quieren que sea, y no en lo que a mí me interesa postear. De repente viene un amante de los animales a decirme que, dado que nunca he comentado la violencia contra los toros, me hago "de la vista gorda" al respecto. ¿No sería ridículo? Sí, claro que lo sería, igual de ridículo que ese blogger que, de repente, se da cuenta de que no hablo de política en un blog literario y se sorprende... ¡después de dos años! Ya hasta da risa de patético. Yo tengo una línea, tengo lectores que esperan esa línea, y si decido cambiarla será una decisión meditada y que será previamente dicha a mis lectores.

Más bien yo le daría la vuelta a la tortilla: ¿por qué después de más de dos años con Moleskine Literario, nunca hasta ahora nadie me había dicho por qué no hablaba de temas políticos coyunturales? ¿No es eso raro? ¿No será más bien que lo que ud. y ese blogger esconden es la ridícula idea de que si digo algo en contra de la censura me van a botar del canal y quieren provocarlo? Eso jamás ocurriría, ciertamente, tengo absoluta libertad para opinar lo que quiera. Pero igual, me permito sospechar de suspicacias tan "interesadas" en blogs cuya única razón de existencia es atacarme a mí y a Faverón por razones igualmente sospechosas.

Creo que es hora de que la gente empiece a entender que su derecho a opinar es equivalente al mío a decidir sobre qué opino bajo mis reglas, y no aceptar imposiciones de nadie. El día que cambie las reglas y haga un blog de opinión y decida no hablar sobre un tema candente, saque sus conclusiones. Pero por lo pronto, no sea soberbio ni interesadamente suspicaz y no pretenda que yo dirija mi blog según sus principios arbitrarios y no los míos, pensados y sostenidos durante casi tres años y más de 2,000 post.

IVAN

PD.- Por cierto, ya que es tan "valiente" de gritar cuatro palabras en un blog, ¿sería demasiado pedir que coloque su nombre y DNI? Pero no uno falso. Porque una persona que dice No a la Censura de manera anónima es bastante penosa, ¿no?

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El blogger Victor Coral, identificado con un DNI, pretende que postee una carta suya en la que, además de insultos de cobarde o cojudo, contiene la frase: "un infeliz que hoy es su negro seudoliterario" vinculada a Gabriel Ruiz Ortega. Un insulto racista y homofóbico de tal dimensión sólo puede tener cabida en un baño público, en calidad de grafitti, y no en este blog.

Me queda claro que los insultos y agresiones que Coral profiere contra mí y contra este blog desde hace meses se deben, exclusivamente, a que soy un instrumento de la bronca que se tiene con Ruiz Ortega. Por ello, debo decir que no conozco personalmente a Ruiz Ortega y que la primera mención que tuve sobre su novela "La cacería" fue por el mismo Victor Coral, quien me pidió que lo invite al programa e incluso exigió que disculpe sus "errores ortográficos" porque la novela lo valía. En ese entonces ellos tenían un vínculo muy cercano, cuya naturaleza precisa desconozco, y Coral era su alegre padrino literario como todos saben. Luego, ese vínculo se rompió y desde entonces se han enfrasacado en una guerra de insultos y acusaciones (más de parte de Coral que de Ruiz Ortega, que con criterio supo salir hace unos meses de la ridícula contienda) en la que todos los bloggers somos aburridos testigos.

Coral tiene amnensia: No he posteado laa carta de Ruiz Ortega donde lo acusaba de ser el blogger del agujero. Fue Faverón quien lo hizo, y luego de ese post empezaron a surgir sospechosos insultos racistas y violentos contra Gustavo. Esa fue la razón por la que yo reclamé públicamente que Luz de Limbo se convirtiera en un basural y lo saqué de mis enlaces. Y dije que, con esa actitud y ese nivel de insultos (que esta nueva carta confirma) no sería raro que ciertamente Coral fuese el administrador de ese blog infecto. No sé si lo es, no me consta, pero estoy convencido de que sí es autor de innumerables seudónimos que inundan este blog, el hueco, el de gustavo y en especial el suyo propio, en un acto cuyos alcances clínicos están por verse.

Tampoco, por cierto, me he referido nunca al tema Juan Pérez, como dice.

Y ya que me acusa de haber dejado que un escritor lo acuse de cobrar por hacer reseñas en Somos, me gustaría que sea más específico porque no recuerdo eso y dudo que lo haya dejado pasar, como no he dejado pasar decenas de insultos a él y otros críticos. Probablemente, ese autor mencionó el caso sin dar nombres y es el mismo Coral quien se identifica.

Desde aquí, obviamente, rechazo cualquier acusación al respecto si no están sustentadas por pruebas.

IVAN

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

dintilakos, murio Fontanarrosa.

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

"Dado que en ning�n caso las nuevas pruebas aportan algo novedoso o distinto al caso, el enorme despliegue (dos p�ginas con fotos inmensas, diagramaci�n escandalosa y detalles de los textos) s�lo puede entenderse como un devolver el golpe a las acusaciones de Alfredo Bryce en Caretas, seg�n las cuales el diario Per�21 tendr�a periodistas pagados por uno de los demandantes para hundirlo."

Esto escribe Thays en su blog. No se pasen, ya paren con los desprop�sitos, defensores de Bryce. Nadie ha puesto en discusi�n, desde el principio, su calidad literaria. Estamos hablando de plagio period�stico a gran escala. Una verg�enza nacional.

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

SE LE CAYÓ LA NOCHE A LA GAGA THAYS. BRYCE FUE EL ÚLTIMO VÍNCULO CON LOS GRANDES MEDIOS, QUE LE QUEDABA. AHORA ESTÁ SOLO, AMPARADO TNA SOLO POR SU PROGRAMUCHO PARA ESCOLARES. NADIE LE HARÁ CHERRYS, NAIDE LO EMPELOTARÁ, A MENOS QUE LE DEN LA PÁGINA CULTURAL DEL COMERCIO A RUIZ ORTO O A VÍLCHEZ. POBRE, SE LO MERECE POR ANTIPÁTICO, MANIPULADOR Y MARGINADOR. POR REACCIONARIO HIPÓCRITA. POBRE CUARENTÓN EN DECLIVE.

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Claaaaaaro, Fernando Vivas llama ""adolorido" al ""académico bloggero Gustavo Faverón"" y este pata publica cualquier huevaa distractora. ¿Todo por un titulo mal citado? Andaaaaaá.

July 19, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Y una vez más -x trica, broder- se volvió a cancelar la presentación de la antojología de "mi mamá me mima" Pepachi. Maxito, el vocero de Pepachi, dice en su blog que la cosa será en la feria, pero no he visto nada en el programa. Cabe preguntarse si ese libro existe o es tan falso como la editorial de ru-iz-or-ti-ga

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Este martes 24, a las 4, dentro del programa de la feria del libro de Lima, se presentará el segundo libro de cuentos del joven escritor Leokabro Angurria, titulado "La morsa trapecista". Los comentarios de rigor estarán a cargo de Sergio Galarza, Víctor Coral y Gustavo Faverón. Modera: Cecilia Zero.

La editorial Mamamelmango agradece su gentil asistencia.

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Leyendo "La Primera" de hoy (artículo "La huachafería mata"):

"Los huachafos Record Guiness -JC Uribe en el fútbol, Gustavo Pacheco en la política, Iván Thays en la literatura- han superado toda escisión y son huachafos 24 horas al día, rídiculos de capirote, tiernos y cursis hasta cuando estornudan".

"¿Quién mató a Palomino Molero? Pues Vargas Llosa, porque es una de las pocas novelas cortas realmente malas."

¡¡¡¡Buena, Chatorbrandt!!!!!!!!!!!

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Del plagio a la impostura
Por FernandoVivas, periodista


27 plagios, según la cuenta que le ha abierto Perú.21, son demasiados como para dejarlo ahí nomás. Y si hay 27, podría haber 34 o 46. Tan pasmosa serialidad obliga a superar el concepto de plagio, que es muy matemático porque llama a la suma y la acumulación, y emplear el de impostura, que es más filosófico, más bonito, más a tono con Alfredo Bryce, de quien, eso sí, no veo por qué dudar como escribidor de ficción:


A "Un mundo para Julius" o "La vida exagerada de Martín Romaña" no se le ha caído ni una coma, como sostiene, adolorido, el académico bloggero Gustavo Faverón. Basta haber oído a Bryce cinco minutos en alguna de sus públicas exposiciones para darse cuenta de que es capaz de haber escrito todo eso, que es parte de nuestro patrimonio cultural.


En cambio, no recuerdo para nada, en esas intervenciones que siempre nos hacían reír, a un brillante intelectual de nuestro tiempo, informadísimo y metomentodo, como Mario Vargas Llosa. Precisamente, muchos han señalado que el afán de emular a MVLL estaría en el origen o sería el principal acicate de la impostura de Bryce como articulista. El síndrome de parecerse a Vargas Llosa ya tendría una ilustre baja.


Y si de impostura e impostor hablamos, entonces replanteemos la simple ecuación del plagio: X que le birla un texto a Y. Si quien plagia lo hace para salir de un apuro y mantener su estatus incólume, el impostor opera para lo posteridad, sumando a su identidad una especialidad que no le corresponde. Si el que plagia busca no hacer luz con lo plagiado, para pasar piola; el impostor sí quiere llamar la atención sobre su versatilidad bamba. Y así, queriendo revestirse de talentos que no tiene, termina calateando sus debilidades.


Si en el plagio la víctima demuestra con suma facilidad el robo de su texto, y enseguida es recompensada con buena publicidad; en la impostura la sociedad entera es la sorprendida y estafada por haber tomado como referencia una identidad que creía genuina y era hecha de parches ajenos. Del gordo expediente de la impostura bryceana, su más grave acto de impostación, o plagio si quieren, es el ensayo sobre la educación peruana que Herbert Morote le envió para su revisión. Por ser inédito, a este le era difícil demostrar su autoría y, mientras otras denuncias no llamaron la atención sobre lo que pasaba con Bryce, muchos no le creían. El Indecopi se pronunciará sobre esta denuncia.


Por eso, siendo la sociedad y cultura peruanas las sorprendidas, se impone un sereno juicio a Bryce. En primer lugar, hay que despejar si está mal de la cabeza, como dicen críticos y amigos sin ánimo de denostarlo, sino, más bien, de dejarlo en paz. No vaya a ser que la locura que exhibió en su última entrevista en "Caretas" sea su último cuento genuino.




Posdata: ¡Ya serían 28 los plagios! Me han dado este dato preciso: En el prólogo de Bryce a la edición de los "Cuentos completos" de Ribeyro (Alfaguara, 1994, pp. 11-15), habría plagio del libro de Julio Ortega "Julio Ramón Ribeyro: La naturaleza del código" (FCE, 1988, pp. 181-202).

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Hola Gustavo. También estoy un poco aburrido de los hallazgos de plagios de Bryce; cualquier periódico podría abrir ahora una sub-sección en su sección espectáculos con ese tema, junto a los embarazos de las vedettes o las escapadas de los DT; su abundancia y común chatura le quita el interés literario que tuvo al inicio, y ahora es sólo un dato de la biografía de ABE. "Tantas Veces Pedro" me seguirá haciendo reír.

"Sin embargo, el tema del plagio y sus fronteras con el guiño y el juego del enigma con el lector sí me resultan atendibles. Y todavía hay otra raíz: la alusión a una figura universal, a un arquetipo, a un objeto eterno. Mencionas el ejemplo de Waste Land y The Waste Land. Entre nosotros, Fernando Fuenzalida publicó hace algunos años Tierra baldía. En el prólogo, escribí lo siguiente: 'La tierra baldía es un elemento fijo de la mitología celta, una etapa obligada del viaje de un alma hacia países de bonanza como la Isla de Vidrio, Avalon, Tir na n-Og... El yermo es una concesión al prurito celta por las compensaciones simétricas, observado ya por Procopio y otros historiadores clásicos y consagrados en los Ímráma irlandeses. Se llega a las Islas Afortunadas o a I Brassil -tierra de juventud- tras esa travesía por el reino de la vetustez' (El Logos Estepario. Prólogo a LTB, Lima: Australis, 1995, p. xxvii).

"Por estos antecedentes antiquísimos -la primera versión en forma de libro probablemente fue la occitana, Li Contes del Graal, de Chrètien de Troyes, que emplea el término 'terre gaste' para referirse a lo que Eliot cantaría- no creo que pueda hablarse de plagio entre uno y otro poeta, y terceros o cuartos. De manera patente, están mirando a una fuente común y haciéndole "literatura". En el mismo orden de cosas, diríase entonces que yo plagié al Prometeo de Esquilo en mi cuento "Cáucaso". Creo que no; es una reelaboración y también, como quiere ABE, un homenaje a la idea de otro. Pero la clave es entonces que el juego exige que ese otro sea reconocido por quien atestigua el homenaje. En Cáucaso, pues, yo puse un epígrafe de Esquilo con ese fin.

"Una experiencia diferente, pero que se rige (supongo) por las mismas pocas reglas, es la del 'plagio' que 'cometí' con mi "Test de Turing", y que está abundantemente descrito por mí mismo en la sección NOTAS de "Cuarenta Sílabas, Catorce Palabras". Dije allí que había tomado de una novela ajena ideas y personajes que luego se habían desarrollado muchísimo en mi propio relato. También estaban las viejas figuras de Pigmalión y los autómatas de la Ilustración, estaba "La Escritura del Dios", de Borges, y mucho Leibniz y Gödel. Todo eso se vertió en el relato y en NOTAS, de manera sumamente explícita. ¿Plagios? Creo que no lo son cuando se revelan, y cuando se le da ese ostensible carácter de homenaje o de juego.

"Me interesaría conocer tus comentarios al respecto; sé que lo discutieron unos meses atrás, cuando esto empezó, pero ya se alejó la marea de insultos y lo que debe quedar ahora son algunas cosas más educadas e interesantes varadas en la playa.

"Saludos, Enrique Prochazka"

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Qué tal, Enrique. Yo no creo que estemos muy lejos el uno del otro en nuestras opiniones sobre esto: paradójicamente en el terreno de los plagios y los homenajes, las citas y las alusiones, las referencias hechas para ser descubiertas y las diseñadas para permanecer ocultas, la distancia es enorme y sin embargo, aun así, imprecisa.

Propongo un caso ficticio como si fuera un caso real: cuando el sospechoso narrador de "Pierre Menard, autor del Quijote", describe el método de Menard como "la técnica del anacronismo deliberado y de las atribuciones erróneas", está describiendo complejamente lo que un periodista de Perú 21 caracterizaría, sin mayor delicadeza teórica, como un plagio descarado. ¿Lo es?

Menard, después de todo, genera consciente y deliberadamente un texto idéntico al de Cervantes, incluso a pesar de que en su hechura evite la copia directa y material, es decir, evite mirar el texto fuente.

Probablemente estarás de acuerdo en que, en el cuento de Borges, más interesante que Menard es el crítico que asume la narración del relato, el que engendra las arbitrarias interpretaciones y, al construir un sentido distinto para un texto idéntico al original, pretende que ambos textos son esencialmente diferentes. No puedo evitar la sensación de que la deshonestidad no está en Menard --que en el peor de los casos no es sino un escritor epigonal-- sino en el crítico que lo quiere hacer forzosamente innovador. Otra manera de decirlo es esta: Menard no evita reconocer la relación entre su texto y el de Cervantes, pero el comentarista quiere borrar a toda costa el vínculo: quiere que el Quijote de Menard sea enteramente nuevo.

Aquí llego a mi punto: creo que la zona de frontera entre el plagio y lo otro (sea homenaje, recreación, reelaboración o vuelta de tuerca) tiene un rasgo enteramente relativo, subjetivo y dependiente de la calidad del segundo texto y de su capacidad semántica.

Es decir, si el texto-homenaje, el texto producto de lo que los mismos Pound y Eliot (o quizá fue Joyce) llamaban, si no recuerdo mal, el "método mítico", resignifica al anterior, lo ensancha, gana un sentido que no estaba en el primero, etc., el posible plagio se transforma en homenaje.

El Ulises, por ejemplo, en su relación con la Odisea, se salva de ser plagio no porque el texto original no haya sido reproducido superficialmente, sino porque en el Ulises hay un universo de significaciones que trasciende al de la Odisea y, sin embargo, también hay el reconocimiento implícito de que muchas de esas significaciones no podrán ser descubiertas jamás si no se vuelve al texto original: mientras que el plagio trata de abolir a su fuente y reemplazarla, el homenaje y la cita promueven su lectura.

Me pregunto si el caso de Eliot no será, simplemente, que "The Waste Land", en su absoluta maestría, se ha vuelto tan independiente de su fuente (es tan prescindible el poema de Cawein para un lector de Eliot) que da la impresión de que el autor hubiera querido intencionalmente aniquilar al poema precedente: algo así como un asesinato involuntario.

(Por supuesto, quienes quieran comentar mi texto o el de Enrique regresando al tema de Bryce, deberán tener en consideración que una cosa es el terreno de la literatura, donde la estética es esencial y, por tanto, la innovación estética es credencial de originalidad, y otra cosa es la apropiación de textos, datos e ideas ajenas en un campo como el periodismo, por ejemplo, donde precisamente la información es lo crucial).

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Me gustaría saber qué haría Faveron si se descubrieran veintantos plagios de Víctor Coral. Sería igual de exculpatorio? Lo dudo. Me imagino que lo haría trizas.

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Aquí los argumentos y las ideas se estiran como chicles para evitar la frase frontal: Bryce plagiario. Ahora estos señores se esconden en una serie de subterfugios para proteger o exculpar a alguien que ha dedicado parte de sus energías a apropiarse de textos ajenos para firmarlos con su nombre. Ninguno de los casos que citan en esta erudita conversación sirven para ilustrar el delito cometido por Bryce, no se vayan por las ramas señores. Del mismo modo, atacar a quienes atacan a Bryce apelando a la obra literaria del escritor es otra babosada. Aquí nadie ha puesto en cuestión que Bryce sea autror de novelas y cuentos de factura notable, como "Tantas veces Pedro", "Un mundo para Julius" o "Huerto cerrado". Lo que está en cuestión es otra cosa, es un tema ético y de responsabilidad moral. Quisiera saber cuál sería la actitud de Faverón ante un plagio de Miguel Gutiérrez, Osvaldo Reynoso u otro escritor que no pertenezca a su círculo. Y qué oportuno el señor Prochazka para autoacusarse de plagio, eso sí que es el vuelo de un buitre sobre el cadáver de Bryce.

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Parece que cualquier motivo es valido para la maldita bronca entre peruanos. Todo se connota. Todo se jala al problema de nuestra patria partida en dos. Se le ataca a Bryce por partida doble, por ser "plagiario", pero porque es un excelente oportunidad para atacar a un "pituco". Y salen en defensa de Bryce gente de la misma extracción social que él. Interesante hubiese sido que Reynoso, Colchado Lucio, o Miguel Gutiérrez, se pronuncien la respecto, defiendan a Bryce, diferenciando al plagiario periodistico del escritor. Eso hubiera tenido mucho mérito. Y de paso me pregunto ¿por qué Mario Vargas Llosa, no se pronuncia al respecto? Si Oswaldo Reynoso o Gutiérrez hubiesen sido el plagiario qué hubiese ocurrido. Es simpático jugar a imaginar situaciones con actores diferentes. Esto pasa también en los Diarios: un exceso de visibilidad de escritores de una extracción social en algunos medios, y otros escritores ocultados sistemáticamente en estos medios y visibles en otros medios. Y lo mismo pasa con las editoriales, y con las librerías y creo que también con los blogs. Aunque se niegue esto hecho es evidente. Este comentario no será posteado por el administrador del blog Puente Aereo porque dirá que no lo recibió nunca y no habrá manera de probar que sí lo recibió.

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Dos precisiones
Sobre cómo acusar a alguien, incluso si es Alfredo Bryce

Ya que Fernando Vivas ha lanzado la bombita apestosa de la acusación de plagio número 28 contra Alfredo Bryce --verla en el último párrafo de este artículo suyo--, y, apurado por dios sabe qué prisa, lo ha hecho antes de confirmar la precisión del dato (que él llama "dato preciso"), aprovecho para darles la referencia de mejor manera.

Vivas --que académico no es y eso se nota-- dice bien pero cita mal: Julio Ortega jamás ha escrito un libro titulado Julio Ramón Ribeyro: la naturaleza del código.

El libro al que ha querido aludir Vivas se llama Crítica de la identidad y contiene una sección sobre Ribeyro, en la que se reúnen dos artículos, el segundo de los cuales, titulado "La naturaleza del código", fue profusamente plagiado por Alfredo Bryce en 1994.

(Por cierto, Bryce sí cita a Ortega, pero lo hace solamente en el último párrafo, cuando está claro que la mayor parte de su ensayo de cinco páginas es copia literal).

Me pregunto si existe alguna necesidad de hacer lo que hizo Vivas: dar la noticia con profusión de condicionales y potenciales, cometiendo imprecisiones y de oídas, en vez de abrir dos libros y comparar sus contenidos. ¿O es que la lectura y la comprobación de datos son incompatibles con la premura del periodismo? Sé que no. Y probablemente incluso Alfredo Bryce, nuevo punching ball de la prensa peruana, merece que los periodistas confirmen lo que dicen sobre él antes de decirlo, sobre todo cuando hacerlo es evidentemente muy fácil.

Por otra parte, siempre a la vanguardia del humor involuntario, cierto poetastro de obsesiones monológicas y desbarradas corales ha acusado hoy día a Bryce de ser un "plagiador encallecido". Dado que en nuestra lengua el que copia se llama "plagiario" y llamamos "plagiador" al que secuestra personas, el poetastro hará bien en corregir su centésima metida de pata antes de que le caiga encima un juicio por difamación que lo deje entregado al graffiti en una celda por varios años.

July 20, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Marcel Velázquez responde a Faverón:

"¿De qué prejuicios burgueses puede acusar usted a Bayly, Señor Faverón, de los que usted no sea igualmente culpable? Para quienes lo leemos éstos resultan obvios; hace gala del mismo elitismo limenísimo de Bayly en la mayoría de sus posts, y el tono académico que adopta en muchas ocasiones hace poco, o nada, para disimularlo. Muchas veces es esta la razón -a veces la única razón- por la que lo que usted escribe resulta entretenido.
Aunque escribe en otro registro Bayly es, por lo menos, honesto hasta la conchudez acerca de sus prejuicios. Su literatura es popular, sí, y probablemente su interpretación de dicha popularidad dentro y fuera del Perú sea correcta -esto a pesar de que su conclusión apocalíptica sobre la cultura de consumo en Latinoamérica sea más que discutible. Pero su propio elitismo como crítico no le permite reconocerle suficiente mérito al escritor. ¡No me dejará jamás de sorprender la conchudez con la que el discurso académico se construye a sí mismo como imparcial y sin prejuicios, acusando a los demás de tenerlos! ¡Es una maravilla!

viernes, julio 20, 2007 6:33:00 PM"

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

ULTIMO MINUTO!
LA MUSA TRANSFORMER DE LEOTARDO AGARRE (CON MOCO) EN LA FERIA DEL LIBRO. COBERTURA EXCLUSIVA. INVITADO ESPECIAL: SERGIO "MEGATROLÖN" GALARZA.!
NO VAYAN !!!!!!!!!

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Comprendo el dolor que sienten Faverón y Thays. Y más que dolor, rabia, sobretodo cuando saben que otros hacen leña del árbol caido. Sin embargo, justo por ese dolor, Thays y Faverón debieran ya ponerse en plan de enfermeras -lo digo sin cachita- y ver cómo hacen para que Bryce deje de hacer cojudeces. Que se muevan. Lo que no vale es decir que “Bryce es lo máximo y lo demás me llega altamente”. No, eso no es lealtad, eso ya es conchudez.

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

¡¿Qué diantres le pasó a Iván Thays?!

Si piensa así, mejor no nos metamos a cualquier curso que dicte. Permite el plagio. Tendrá que sentirlo en carne propia. ¿Qué diría si es que se descubre que Bryce le ha plagiado un artículo a él?

Sinceramente no es desmerecer el buen trabajo que ha hecho Bryce con sus novelas. Yo era su fan hasta que salió este tema. No se puede admirar a una persona que hace estas cosas: que lucra con el trabajo de otros.

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Faveron quiere darle cátedra de periodismo a Vivas, pero Faveron era editor de Somos cuando Bryce publicaba allí puro artículo plagiado, lo hicieron cholito

dice Faveron: “aunque se nieguen a admitirlos quienes ahora creen descubrir que Bryce es incapaz de escribir fuera de los límites de la ficción, también queda en su corpus creativo la fascinante colección de crónicas de “A vuelo de buen cubero” y una larguísima serie de notables ensayos sobre literatura recogidos en libro en los años noventa.”

y claro,quién va a ser el tremendo envidioso que investigue si ese material elogiado por Faveron es original de Bryce, o se titula más bien “A vuelo de buen cutrero”

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Ninguno de los plagios de Bryce fue publicado en Somos cuando Faverón era el editor, por lo menos ninguno de los 28 descubiertos hasta ahora, eso hay que reconocerlo aunque el pata no nos guste.

July 21, 2007  
Anonymous Anonymous said...

A ver, este tema de Bryce toca las heridas de muchos, sobre todo de quienes siempre lo defendieron a ultranza y los que ven en él una especie de estafador catalputado al círculo de los que basan su fama en meros actos impropios. Pues, debemos recordar que las obras maestras que hicieron famoso a Bryce no fueron copias de nadie, las hizo él y con mucha sabiduría literaria. Ahí existe un valor importantísimo que debiera se tomado en cuenta al momento de realizar cualquier crítica que se haga al Bryce columnista. Mandarlo a la hoguera por los graves plagios cometidos me parece un exceso no digno de cualquier amante de la buena literatura, ya que no se le está analizando a plenitud todo el contexto que rodeó y rodea al escritor para descalificarlo en su vida personal de la forma como lo hacen muchos.
Hay que analizar el tema de forma completa, pues es muy fácil tildar fundadamente de plagiador a alguien olvidándose que a toda persona se le debe juzgar por la totalidad de actos y obras en conjunto, tanto del pasado como del presente, y no sólo en base a las fallas u errores que pudo cometer.
No defiendo los plagios de Bryce ya que existen pruebas fundadas que sustentan lo ocurrido, pero no por eso voy a –desmedidamente- escribir a pluma suelta barbaridades tratando de juzgar a un gran escritor por errores que cometió sin saber a profundidad cómo y por qué lo hizo. Bryce merece más respeto.
Si a un amigo le pasa lo que le está pasando a Bryce ¿qué harían? Piensen en ello y en cómo se sentiría ¿acaso lo mandarían a la hoguera? Pues, creo que no, por que no es la forma de ayudar a alguien que se equivocó.
Siempre -siendo lo más objetivo posible- se debe mantener la prudencia debida cuando suceden hechos como estos y se critica a una persona en su conjunto. Hay que analizar los hechos antes de descalificar a la persona y fijarse en los pasos que realizó durante toda su vida antes de emitir ligeramente cualquier comentario que se tilde de serio.

July 22, 2007  
Anonymous Anonymous said...

qué les parece Dintilahcos, según la encuesta de Thays, la novelucha peor escrita de la historia, la de Ruiz Orto, está a la altura de Vargas Llosa. Jaajaaaaaaaaaa

Thays no estará loco igual que Bryce???????????????

July 22, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Anónimo de las 11:44am:

No ayuda mucho a esta discusión el intento por satanizar y buscar oscuras intenciones al periodismo que ha dado y sigue dando cobertura al affaire Bryce. Hasta dónde sé, la exposición de pruebas y argumentos ha sido tan copiosa que no ha dejado espacio disponible para las calificaciones y los juicios. Y la defensa que hacen algunos de la calidad literaria de la obra de ficción de Bryce tampoco ha sido puesta en duda: nadie está olvidando sus "obras maestras", simplemente, que no es el momento para recordarlas. Ese recurso es el mismo que utilizan inescrupulosamente los defensores de Fujimori cuando cierran filas y exigen que no se le investigue ni extradite ("no olvidemos que el Chino nos salvó del terrorismo", etc). La razón por la cual la opinión pública no pasa la página, como le gustaría a los amigos de Bryce, es porque el buen Alfredo no ha dado explicaciones ni ha pedido disculpas por lo sucedido;por el contrario se ha defendido con mentiras (la secretaria, el complot fujimontesinista) y cinismo (plagiar es una forma de homenaje). Las figuras públicas deben entender que junto con el cariño y la adoración a veces sobredimensionada de los fans, también deberán soportar el repudio y el cargamontoón cuando uno la caga. Y en cuanto a los defensores de Alfredo, hay que distinguir: el argumento de que los amigos no tienen por qué mandar a la hoguera a otro amigo no vale para sujetos como Faverón o Thays, quienes a través de sus tribunas periodísticas virtuales, además especializadas en literatura, han venido criticando y cuestionando moralmente a autores, críticos, intelectuales y artistas, a veces por asuntos tan irrelevantes como errar en la cita (Fernando Vivas, Víctor Coral). Por tanto, sus lectores, están en todo el derecho de reclamarles coherencia: esto es, o condenan enérgicamente la actitud de Alfredo Bryce, o en adelante, no podrán reclamarle a otros esta práctica tan poco ética de
"para los amigos todo, para los demás, la ley".

July 22, 2007  
Anonymous Anonymous said...

VEAMOS COMO COBRAN ACTUALIDAD ESTAS REFLEXIONES DE LUIS HERNÁN CASTAÑEDA CON RELACIÓN AL CASO BRYCE. FUERON ESCRITAS ALUDIENDO AL BLOG DE LEONARDO AGUIRRE, EMPIEZA CON UNA CITA DE GUSTAVO FAVERÓN:


“Un escritor debe ser juzgado por todo lo que escribe, en cualquier contexto, en cualquier ocasión. Y tiene una responsabilidad sobre sus palabras. Todas sus palabras”.
(GFP)

De modo que la vocación del escritor aparece como una condición esencial, que se manifiesta siempre (de manera directa o indirecta) que el sujeto-escritor tenga un contacto público con el lenguaje. Entonces, uno no podría ser “escritor”, y “periodista en época de vacas flacas”. Seguiría siendo escritor - digamos subterráneamente - mientras sea periodista o cualquier otra cosa, si es que tiene relación con el lenguaje y otros van a escuchar lo que diga. Se trata, en este caso, de un ideal ético.

El razonamiento del cachorro podría aplicarse a Bryce: no podemos desligar al escritor genial del articulista plagiario. Son la misma persona. La misma persona conchuda y cínica que envalentonada por ese típico engreimiento de señorito limeño, se niega a aceptar su responsabilidad en este feo asunto.

July 22, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Mañana vas a cobrar, pajarraco innoble. Galarza está en Lima y ya me puse de acuerdo con él y los más bravos de Quilca para darte tu merecido. Ezio, Gabriel y Max también pagarán pato. Nadie podrá salvarte esta vez....

Brito al Paso

July 23, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Interesante esa reflexion de faveron y castañeda, lamentablemente para ellos en esa epoca todavia no se habian descubierto los plages de Bryce, si no no hubieran dicho lo que dijeron. Ahora no les queda otra cosa que hacerse los locos, como lo viene haciendo de una manera lamentablemente Thays.

July 23, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Diganme, Daniel Salas es o no es Fantomas? Es, pues. El pata dice que no. Pero es. No dejeis que os mata la rata el gordito.

July 23, 2007  
Anonymous Anonymous said...

defender a Bryce es jodido
es igual de jodido como que ahora faveron ataque la homofobia, luego de su mail basura a reaño, faveron no puede hablar de homofobia sin que se recuerde su referencia mierdosa al "rochecito" de reaño

July 23, 2007  
Anonymous Anonymous said...

ezio es un escritor respetable, no tiene nada que ver con Orto.

coral

July 23, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Ocram se me cayó: tremenda propaganda al libro de leonardo aguirre... ay, todos son iguales, ya no se puede confiar en nadie

July 24, 2007  
Anonymous Anonymous said...

MIENTRAS HABLAN TONTERIAS LEO ZELADA SIGUE TRIUNFANDO EN ESPAÑA.

July 24, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Jjaajjaaj ya me enteré de la magia de alarcón: la traducción a la que todos revientan cohetes de guerra en la penumbra es de su padre, conocido psiquiatra sesentón, gran prosista según tirios y troyanos. ¿La traducción engrandece al original? ¿Alarcón es hijito de papá?

July 26, 2007  

Post a Comment

<< Home