Monday, June 25, 2007

QUE TAL GOLAZO DE VARGAS LLOSA

¿La acade
mia adormece
ría el acerca
miento de carácter vital a la literatura?
Y fomenta, muchas veces, una crítica vanidosa o una que cumple más con una rutina académica. Hay una especie de crítica que está ahí simplemente para cubrir un currículo, esa obligación del "publicar o morir" que prima en las universidades de Estados Unidos: hay que publicar aunque nadie lea lo que publicas y aunque te aburras tú mismo escribiendo extraordinariamente (risas). No sé, muchos de esos profesores han convertido lo suyo en una actividad tan absolutamente racionalizada que han perdido el gusto, ya no saben qué cosa es buena o mala.
El problema de ciertos críticos es que uno se termina preguntando si realmente les gusta la literatura. José Miguel Oviedo, siendo frío, rezuma clarísimamente amor por la literatura, no es un crítico al que la universidad le congelara la emoción del lector, la emoción virginal pura de quien llora o se enfurece con lo que lee. Yo creo que si eso no está en la base, la crítica se pierde el elemento vital de la literatura.

Pensando en críticos humanistas, críticos ensayistas, mirando el Perú, ¿qué críticos tendrían para usted ese perfil?
Bueno, ¿quiénes han hecho en el Perú critica literaria?.
(SIGUE EN EL PRIMER COMMENT)

53 Comments:

Blogger DINTILAKO said...

(SIGUE)

-Hace poco apareció una encuesta de Hueso Húmero sobre literatura peruana en la que participaron muchos escritores, críticos.
-Sí, a mí me escribió Abelardo (se refiere a Oquendo). Yo no quise participar porque esas encuestas me parecen equivocadas. Eso de tratar de decidir por votación quién es el mejor escritor y quién el peor me parece equivocado. Está bien para los futbolistas. Pero entre buenos escritores es muy difícil establecer esa jerarquía, es arbitrario, un poco provinciano también, y por otra parte, entre los malos, ¿para qué establecer jerarquías? Por otra parte, las encuestas las hace el tiempo en literatura. Nosotros no podemos ahora anticipar. Uno puede decir de esta época que Borges va a quedar, pero ni siquiera eso es algo tan absolutamente seguro.

-Pero habrá cosas que ha leído y le han interesado.
-La última novela de Roncagliolo, por ejemplo, me parece una novela muy interesante en ese intento de mezclar una historia policial en un contexto social y político específicos, su descripción de la Semana Santa en Ayacucho me parece muy creativa, muy original. Me pareció una novela lograda.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

No habia leido esa parte de la entrevista, donde habla de esos criticos residentes en norteamericana, o mejor dicho seudo criticos que se aburren norteameicanamente, es realmente un golazo de mediacancha.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Faveron, autoproclamado vocero de Vargas Llosa, y enemigo de Roncagliolo, debe hacer de tripas corazon para bromear y aminorar las declaraciones de su maestro Vargas Llosa que lo hacen quedar en ridiculo. Y como ya todos sabemos que gustavo no se destaca precisamente por ser un buen deportista, ta ta ta tan.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Al parecer las declaraciones de nuestro 10 de la literatura, han causado mas de un soponcio entre ya sabemos quienes, basta revisar los blogs en cuestion.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Faverón ha quedado desautorizado por MVLL. Que otro escritor señale la estupidez de las encuestas, pasa. Pero el ídolo de la parejita bloggera lo ha hecho. Les resulta tan insoportable que para que digan que no les afecta han sacado como último recurso sendas encuestas "interesantísimas", sobre teatro y el futuro Príncipe de Asturias.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Vargas Llosa aprecia abiertamente a Roncagliolo, contra toda la mala leche, envidia o simple miopia critica de Faveron. En conclusion dejemos que Faveron se meta rebuscar sus supuestas raices en el Golem, mientras el Golem no lo reconoce como parte de su cuerpo, ni de su sombra.

June 25, 2007  
Blogger Leo Zelada said...

Jajaja.Mario Vargas Llosa ha desautorizado a las encuestas literarias y a los profesoruchos de USA jajaja.

Ojo que destaca a Roncagliolo...ya me imagino que bloggers que se creen "canonicos" deben estar rechinandole los dientes.

June 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Es decir, ahora que el Gran Señor Sauron ha decidido darle algo más que el beneficio de la duda a Roncagliolo (que según dicen, está jugando de mala fe con Daniel Alarcón en Santillana)... ¿Roncagliolo es un buen escritor?

Seguimos bajando la cabeza. Mario Vargas Llosa, nuestro Sauron de la literatura peruana y que escribe novelas de aeropuerto desde hace mucho, se viene equivocando ya varias veces: La primera, con su desafortunado artículo sobre la sociedad del espectáculo donde falló como analista de medios. Y ahora la segunda como crítico literario. Decir que no hay ni uno es también tirar al tacho trabajos que realizan personas honestas como Javier Ágreda o Ricardo González Vigil.

June 26, 2007  
Anonymous Anonymous said...

roncayulo "según dicen, está jugando de mala fe con Daniel Alarcón en Santillana"

cómo es eso?

June 26, 2007  
Anonymous Anonymous said...

què cobarde lester bangs faverón para escudarse en gonzalez vigil para defenderse. Eres rastrero y patético, pequeño monstruo, por qué no aceptas tu derrota, cualquiera que sabe que la literatura es una cuestión de sangre y vísceras (como Alarcón y Roncagliolo,) sabe que una encuesta literaria es una estupidez mayúscula!!!!!!!!!!!!

víctor

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Buena dintilakos, Juan Perez, sintio el golpe, y medio grogi no tuvo otra que postear tardiamente el especial que se le hizo en el comercio el domingo pasado.

Dos de Vargas Llosa
El pasado número de El Dominical y una entrevista en el Wall Street Journal

Aunque cité algo de la entrevista de mis amigos Jeremías Gamboa y Alonso Rabí a Mario Vargas Llosa en el último número de El Dominical, olvidé mencionar los otros artículos de esa edición monográfica dedicada al novelista arequipeño.

Los textos aparecidos son de Peter Elmore, Willy Niño de Guzmán, Ricardo González Vigil, Alonso Cueto, Cecilia Esparza, Melvin Ledgard, Luis Peirano, Alejandro Miró Quesada, Carlos Garayar y Ricardo Bedoya, entre otros (incluido yo, que algo escribí sobre Vargas Llosa en su rol de crítico literario).

Para que este post no sea enteramente extemporáneo, aprovecho para dejarles este enlace a una entrevista a Vargas Llosa hecha por Emily Parker y publicada este último sábado en The Wall Street Journal.

El punto central de la entrevista es el de la ética de opinador de Vargas Llosa: Emily Parker lo dibuja como un impenitente peleador, que ve en sus artículos y columnas de opinión, pero también en su literatura, una forma de oposición activa a los males de la sociedad. De hecho, durante la entrevista no faltan las referencias a Sartre. En cierta forma, a uno le queda la impresión de que Vargas Llosa empezara a parecerse cada vez más al Vargas Llosa de hace treinta años: ¿esa opinión la comparte alguien más?

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

en lo que si acertó Vargas Llosa es en el ostracismo de los intelectuales residentes en los yunaites, por eso es que no les queda otra cosa que hacerse bloggers y estar cambiandose de identidad constantemente, y hasta algunos tienen que casarse.

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Los golazos que deben comentar son los de la selección. Se quedan atrás, dintiliakos...

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

algunos se casan entre ellos como Facherón y la gordita Salas

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

De nuevo, ahora que Mario Vargas Llosa ha dicho que Roncagliolo es buen escritor, ¿le creemos?

Para que se sientan felices, les lanzo una primicia: Viene Fernando Vallejo a la Feria Internacional del Libro. No le hagan preguntas sobre su nacionalidad.

Servidos

June 27, 2007  
Anonymous Anonymous said...

"La literatura es un motor del progreso y de la libertad"

La de arriba es la última estupidez de Vargas Llorosa; esta frase ridícula fue dicha en un discurso en Quito la semana pasada. Una vez más, VLL se da importancia a sí mismo y a su quehacer, la literatura.
Quizá la literatura sirva para todas esas cosas en su febril imaginación, pero en REALIDAD el asunto es ligeramente distinto...
Tomemos como ejemplo un país que Vargas Llorosa admira: EEUU; alguien tendría que decirle que en este país del PROGRESO Y LA LIBERTAD, el 58% de la población adulta JAMAS A LEIDO UN LIBRO DESPUES DE SALIR DEL COLEGIO, y que el 68% de dicha población JAMAS HA PISADO UNA LIBRERIA. Lamentablemente, la situación es similar en Latinoamérica.
O, caso contrario, tomemos el caso de un país que ya no admira tanto: Cuba. La literatura cubana es una de las más importantes de toda América, basta con citar a Carpentier, Lezama y Cabrera Infante...¿han ayudado los libros de estos autores a la "causa de la libertad"??? NO, NO y NO.
Ay, Vargas Llorosa, ...¿qué vamos a hacer contigo? ¿por qué no dejas de decir huevadas?
O, al menos, deberías ser un poco más realista como tu "maestro" Sartre, quien tenía alguna razón al decir que "La náusea" no significaba ni mierda frente a un niño que se moría de hambre...

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El crítico José Miguel Oviedo, amigo desde hace décadas de Vargas Llosa, ha declarado significativamente, en Perú21: “Vargas Llosa quiere que discrepemos con él”. Un jalón de orejas a todos aquellos que pretenden tomar las palabras de un escritor, por más estupendo que sea, como normas rígidas, y que consideran a Vargas Llosa un dictador que busca dar ordenanzas en sus entrevistas (como algunos intelectuales maoístas de triste recordación) y no el pensador lúcido y dialogante que en realidad es. Excelente frase.
Interrogado sobre los cambios de Vargas Llosa en sus opiniones y en su estilo, Oviedo dice: “Son contradicciones donde uno nota una evolución necesaria. Él mismo ha dejado notar esto al reunir sus artículos y ensayos en libros como Contra viento y marea. Mario no se esconde, quiere que notemos sus cambios, que ha transitado de un polo a otro. Mario escribe para que discrepemos con él.”

Y ante el escepticismo del entrevistador, aclara aún más: “No creer en el cambio significa aceptar que es posible la existencia de un intelectual cuya verdad es inalterable. Primero, no creo que suceda; segundo, sería inaceptable. Convertiría a la literatura o al ejercicio intelectual en un evangelio”.

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

¡Quiero más dossiers!



Me quedé embobado con la entrevista a José Miguel Oviedo en Peru21. La tenacidad del entrevistador Gonzalo Pajares para joder como una lapa buscando quebrantar la fe indomable del crítico peruano sobre el talento literario de MVLL (aka "God") me hizo sentir mal. Es más, a mitad de la entrevista fui por agua. Pero felizmente Oviedo no pestañeó ni un segundo:

¿No cree que sus últimas novelas, con la excepción de La fiesta del Chivo, son menores?
A escritores como Mario siempre se les exige la excelencia. Lo que para otros sería una buena novela, en su caso no lo parece tanto.

Excelente. Me encanta cuando una persona piensa igual que yo. Es verdad: me pajeé varias veces leyendo Elogio de la madrastra. Y no fueron pajazos menores. Pero Oviedo sigue:

Vargas Llosa ha cambiado mucho, en lo político y en lo literario. ¿Los lectores debemos agradecer esos cambios?
Son contradicciones donde uno nota una evolución necesaria. Él mismo ha dejado notar esto al reunir sus artículos y ensayos en libros como Contra viento y marea. Mario no se esconde, quiere que notemos sus cambios, que ha transitado de un polo a otro. Mario escribe para que discrepemos con él.

Faltó agregar, "pero por más que lo intento no he encontrado razones para ello". Fantástico. Yo tampoco.

Oviedo acaba de publicar el libro Dossier Vargas Llosa y supongo que a propósito de eso El Dominical hizo su propio dossier Vargas Llosa -celebrando además los 71 años, tres meses y algunos días de su nacimiento-, especial donde nos convence de algo que al menos yo no sabía: que MVLL es un gran escritor. Y Oviedo un gran crítico: la primera pregunta del binomio Gamboa-Rabí en la polémica entrevista de apertura fue: ¿Qué opina usted de los críticos que se ocupan de sus libros y particularmente del trabajo de Oviedo? ¡Qué compromiso! Hubiese sido realmente loco que MVLL respondiera "¿Oviedo? ¿Uh? Vea usted, me llega al pincho". Pero no, así no funcionan las cosas en el mundo real. En conclusión: un dossier para el dossier, y al día siguiente, varios blog-dossier haciendo propaganda al dossier del dossier. A eso se le llama círculo virtuoso. Well done.

Una más: ya se vienen las radionovelas presentadas por MVLL en RPP, que imagino serán muy divertidas. Pero más divertida es la foto que aparece en la web de la radio: Raúl Vargas con Mario Vargas Llosa, sonrientes. Y de pronto vienen a mi memoria esas palabras aparecidas en El pez en el agua, donde MVLL habla de RV. Aquí van:

El primer contratado fue —gran paradoja— un periodista mercenario que había servido fielmente a Velasco desde la dirección de La Crónica, un personaje del que se puede decir, sin temor a equivocarse, que es el más exquisito producto que el periodismo de estercolero haya forjado en el Perú: Guillermo Thorndike. Desde aquel diario, con una pequeña banda de colaboradores reclutados en las sentinas literarias locales (la excepción era Abelardo Oquendo, uno de mis mejores amigos de juventud, de quien nunca pude entender qué hacía allí, rodeado de escribidores resentidos e intrigantes como Mirko Lauer, Raúl Vargas, Tomás Escajadillo y aún cosas peores), alternó la adulación al dictador y la cerrada defensa de sus acciones con campañas de infamia en contra de esos opositores a quienes la censura sobre los medios de comunicación nos impedía responder.

¡Ay! Raúl Vargas debe haber discrepado amablemente: él no es una cosa.



PD: las formas "incisivas" de Peru21 con Oviedo (que tiene la camiseta de El Comercio), ¿no son parecidas al trato distinguido que tuvo con Bryce a propósito de los plagios? Todo me huele a fujimontesinismo por aquí.

http://fantomasperu.blogspot.com/

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

"La literatura es un motor del progreso y de la libertad"

La de arriba es la última estupidez de Vargas Llorosa; esta frase ridícula fue dicha en un discurso en Quito la semana pasada. Una vez más, VLL se da importancia a sí mismo y a su quehacer, la literatura.

Pues si no te parece tan importante, cuñau, ocúpate de otra cosa.

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Perú 21 en campaña. Alonso Cueto ya tomo control total de la sección cultural de su pata Alvarez Rodrich.
TITUALRES DE HOY Y DE MAÑANA

"Cueto presentó novela en España"
"Cueto vive unos días de gloria"
"Cueto la rompe y sus novelas serán traducidas a 167 idiomas"
"Scorsese y Spielberg se pelean por los derechos para filmar novela de Cueto"
"Cueto es la sensación del momento: mientras tanto Alfredo Bryce sigue plagiando"
"Nuestro querido Alonso Cueto inicia su tour iberoamericano: presentará su libro a dúo con Joaquín Sabina"
"Cueto anuncia que durante la gira terminará de escribir otra novela: las escribo al toque, declaró. Ayer mientras hacía el trámite de mi pasaporte me escribí dos al hilo"`
"Yo creo que Cueto ya desplazó a Vargas LLosa del primer lugar del ranking" declaró Iván Thays.

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Alguien que ha tenido acceso al manuscrito de la última novela de Cueto, asegura que debería titularse EL BOSTEZO DE LA MUJER BALLENA.

June 28, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Lester Bangs tiene razón: la opinión de un escritor acerca de la obra de otro no significa ABSOLUTAMENTE NADA.
A los hechos me remito...
Recordemos, por ejemplo, que el pavazo de Nabokov despreciaba la obra de Cervantes, Dostoievski, Faulkner, Beckett, etc, todos ellos escritores más grandes que él, mucho me temo.
Y recordemos, también, que allá por el año '94, cuando salió la primera novela de Bayly, Vargas Llosa opinó lo siguiente: "Es una excelente novela". Sí, cuñao, ahora sólo te falta decir que Paris Hilton es virgen, ¿no?
Para Roberto Bolaño, gran escritor, la obra de Donoso era una porquería, mientras que no dudaba en reventarle cuetes a Bayly en sus artículos, hasta el extremo de compararlo con Balzac (no es broma, Bolaño realmente creía eso).
Si de acá a cien años se sigue leyendo a Roncagliolo, eso significará que era un buen (o gran) escritor, pero no porque lo diga Vargas Llosa.

Atentamente,

Yhonathan Chumbiauca Ticse
(PhD University of Congo)

June 29, 2007  
Anonymous Anonymous said...

O sea la Gaga siempre tiene la razón. Cuando Vargas Llosa sale a dar "ordenanzas" con respecto a lo que, según él, debe ser la labor del periodismo, entonces Mr. Thays dice que eso es "un jalón de orejas" para quienes apoyan los blogs basura. Y cuando Vargas Llosa le mete su chiquita a los comechados que viven cómodamente en los EE.UU (dictando un par de horitas a la semana y dedicándose al onanismo intelectual, ya sea via blog o via la compulsìón de publicar libros y artículos que sólo leearán otros pajeros como ellos) entonces, resulta que no siempre hay que hacer caso de lo que dice VLL, y algunos exégetas como Oviedo salen a la palestra a cumplir el triste papel de "traductores" al más puro estilo de Carlos Ferrero: "Vargas LLosa quiere que dicrepemos con él", dice. Ese cinismo se parece al de Carlos Raffo, cuando trata de tranquilizar a los seguidores de su jefe diciendo que la postulación de Fujimori al Senado japonés es el inicio de una estrategia de globalización del fujimorismo.
Iván concluye que Oviedo le ha pegado "un jalón de orejas a todos aquellos que pretenden tomar las palabras de un escritor (Vargas LLosa) como normas rígidas".
Yo creo que alguien debería "jalarle las orejas" a este burro que no aprendió ni michi en su curso de Lógica en la universidad. O será que tanto jalarse la tripa en sus sesiones de Winning Eleven, está afectando su capacidad de razonamiento.

June 29, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Parece que el tal lester bangs es uno de esos tantos intelectuales en el exilio norteamericano, frustrados y condenados a enseñar literatura latinoamericana a los gringos, como quien enseña a niñitos del kinder. Parece que Vargas Llosa dio en el clavo.

June 29, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Tal parece que Cuete ha decidido seguir los pasos de Manuel Puig...¿no será "El susurro de la mujer ballena" un velado homenaje a "El beso de la mujer araña"?????
¡¡¡¡¡¡Ayyyyyy, qué ricooooo!!!!!!!

June 29, 2007  
Anonymous Anonymous said...

la última pelicula de la chica Llosa se llama La teta asustada, Tim Burton quiere los derechos

June 29, 2007  
Anonymous Anonymous said...

VARGAS LLOSA PRECURSOR DE LOS BLOGS BASURA
(tomado del libro en proyecto: "Vargas Llosa, un diccionario personal (del odio)."

Esta apretada antología de la invectiva basta para consagrar a Mario Vargas Llosa como el auténtico precursor de los blogs basura. Este es un pequeño resumen del diccionario vargasllosiano en el que VLL “define”a algunas figuras del peridosimo y la cultura peruana contemporánea:

HERNANDO DE SOTO:

1. “...un personaje un tanto pomposo y ridículo, con su español trufado de anglicismos, galicismos y sus cursilerías aristocráticas (al apellido paterno le había añadido un coqueto “de”)...”
2. “...un hombre con más ambiciones que principios y de dudosa lealtad...”
3. “...quienes lo promovimos –y, en cierta forma lo inventamos- debemos decirlo sin ambages: no servimos la causa de la libertad, ni la del Perú, sino la de un criollo Rastignac...”
4.“...se daba maña, al mismo tiempo, para deslizar insinuaciones contra el FREDEMO en el Departamento de Estado norteamericano y diversas agencias internacionales, ante personas que, algunas veces desconcertadas, acudían a mí a preguntarme qué significaban estos maquiavelismos...”

ANTONIO CORNEJO POLAR:

“...por allí anda hasta ahora, supongo, ejemplo viviente de cómo se progresa en la vida académica manteniendo las correctas opciones políticas en los momentos correctos...”


JULIO ORTEGA:

“...se dedicó durante varios años, en una jerga estructuralista que combinaba la tiniebla intelectual con la vileza política en proporciones simétricas, a despotricar contra quienes no comulgaban con las deportaciones..”

MIRKO LAUER:

“...escribidor resentido e intrigante....”


ENRIQUE ZILERI Y CARETAS (INCLUIDO FERNANDO AMPUERO):

1. “Caretas se fue acercando a Alan García porque esa aproximación traía beneficios a la revista en forma de avisos estatales..”
2.“..nunca imaginé que Caretas se convertiría en uno de los instrumentos más dóciles de Alan García en la manipulación de la opinión pública..”

FEDERICO SALAZAR y MARIO GHIBELLINI:

“... unos politicastros bastantes despreciables...”

PACO BENDEZU:
“...gran promotor de la huachafería en la literatura y en la vida...”

MANUEL SCORZA:

“...iniciaría en esos años unas ediciones populares de libros que tendrían enorme éxito y le harían ganar una pequeña fortuna (...) le pagaba a los autores –cuando lo hacía- unos miserables derechos con el argumento de que debían sacrificarse por la cultura, y él andaba en un flamante BUICK...”

LUIS ALBERTO SÁNCHEZ:

“...ese buen escritor subdesarrollado para lectores subdesarrollados...”

JULIO RAMON RIBEYRO:

“...escritor muy decoroso, hasta entonces amigo mío, había sido nombrado diplomático ante la UNESCO por la dictadura de Velasco y fue mantenido en el puesto por todos los gobiernos sucesivos, dictaduras o democracias, a los que sirvió con docilidad...”

June 30, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Ahora dirán que, como MVLL conocía a esas personas y escribió con nombre propio, tenía derecho a rajar de ellos.

June 30, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Cesar hildebrandt vuelve al blogosfera.

http://aldiaconhildebrandt.blogspot.com/

July 01, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Mi comentario apunta a:

- Los escritores que fungen de críticos literarios. Horrorosos. Como cuando Bono se pone a hablar de sus grupos favoritos. Peor es cuando los escritores y los músicos de rock se dedican a la política. Dioses que se ensucian y se pervierten.
- Los críticos literarios fungen de literarios. Peor aún. Asumir el papel de Prometeo, de ser deforme, amorfo, de Sócrates, de Cuasimodo. Somos los ladrones, los trickster, los aguafiestas. No puedes pretender asumir un doble papel (además seguramente fuiste el antipopular en el colegio).

Desde Kuala Lumpur,
Lester Bangs

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

ESE PAR DE MAFIOSOS DE PACOTILLA NO TIENE EL MÁS MINIMO ESCRÚPULO.ES EL COLMO!!! AHORA SACRIFICAN A UN AMIGO DE ELLOS, CALDERÓN FAJARDO, CON TAL DE SUBIR EN EL RANKING (FAVERÓN ANDA POR EL PUESTO 100).

HAN SACADO LO DEL CONOCIDO PLAGIO DE CALDERÓN SOBRE UNA NOVELA DE THOMAS BERNHARD. QUE TRAIDORES, LA GAGA THAYS EXPLICA TODAS LAS "COINCIDENCIAS" HASTA DE PERSONAJES. Y SE DICE SU AMIGO, QUÉ PAR DE TRASHES ESTOS!!!!!

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

MVLL sobre De Soto : "sus cursilerías aristocráticas (al apellido paterno le había añadido un coqueto “de”)...”
¿por que firma Vargas Llosa? por que no firma "Vargas" simplemente?

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

kuala lumpur es una calle de Maine, no te hagas el vivo lester bangs, le voy a pedir a los dintilakos que me pasen tu IP.

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

cómo ha declinado este blog
antes uno entraba y cagaba copiosamente y la deposición aparecía intacta
ahora el dintilaco de turno te censura, te suaviza el comentario, a cuento de qué
blogs basura los de mi tiempo

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

¿Y por qué no incluye en ese club de la huachafería a su amigo Fernando DE SZYSZLO? ¿O alguien puede creer que en Polonia existan apellidos con "DE"?

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El mejor escritor es Leo Zelada y su blog el mas lèido del diario El Pais:

http://leozeladabrauliograjeda.blogspot.com/

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

críticos que la quieren pegar de escritores... hummm... hay varios en cholliwood que deben aprender de lo dicho por lester bangs. Iparraguirre, Coral, Aguirre, Faverón, siguen firmas

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Porque si firmara Vargas de Llosa ya seria demasiado evidente su afan aristocratizante arequipeno (por no decir limeno -diculpenme limenos y arequipenos no acomplejados). Cualquiera que haya leido sus memorias de "El pez en el agua" notara lo que apuntas: sus insultos son -mutatis mutandis- aplicables a el mismo.

July 02, 2007  
Anonymous Anonymous said...

la vaca de terra habla otra vez de RUiz Orto. No la lean

July 03, 2007  
Anonymous Anonymous said...

(y este gol en posicion adelantada a quien se lo atribuimos?, editorial joven?)

Luis Hernández y una edición misteriosa de su poesía + vendedor novelista - pregunta


Luego de algo de dos meses regreso al Centro de Lima, en específico al legendario Jirón Quilca, a comer un sándwich de jamón del Norte en el no menos legendario bar Queirolo. Mientras Alfonso me atiende y termina de asimilar una de las tradicionales bromas que siempre me he gastado con él, un joven narrador, bastante "Moby Dick", se me acerca con un gran libro blanco en las manos. El siguiente es el diálogo fidelísimo (también mi memoria está intacta) que se da:


-Hola Coral. Mira, yo sé que tú valores la poesía. Aquí tienes la nueva edición que han sacado de la poesía de Luchito Hernández. No tengo que decirte quién es. Dame veinte lucas y te lo quedas.


Desecho su urgencia y examino el ejemplar. Es raro, no solo porque los únicos datos que se consignan son los de una -desconocida, para mí- "Editorial Ave Fénix", y la fecha: Junio del 2007. También porque el papel en el que está impreso es barato, y porque la portada reproduce la de la primera edición de Vox Horrísona (Ames, 1978), pero el cuerpo textual reproduce la edición de Punto y Trama, de 1983.


-Uhmmm. Veinte lucas está bien. Pero, ¿quiénes son los editores?


-Ah! Se dice el milagro pero no el santo, pex, Coral. La editorial es fachada de una conocida editorial joven. No puedo decirte más, sino me convertiría en soplón.


Orgulloso de no caer en tal categoría delincuencial, el joven narrador coge el billete de viente soles y se va al fondo del Queirolo a estacionarse frente a una chela helada. De su bolso, saca otro ejemplar de Vox Horrísona, seguramente para ofrecerlo a otra persona. Termino mi sándwich con mi chela chiquita y salgo sin dar propina a nadie. Ya en el taxi, reviso con más cuidado el ejemplar. Reproduce un prólogo de Nicolás Yerovi; está diagramado a dos columnas, lo que le da un aire extraño para un libro de poemas. No parece tener más errores que los de la edición que reproduce. La pregunta se cae de madura: ¿Habrán pagado por los derechos los editores?

July 03, 2007  
Anonymous Anonymous said...

(que tal autogol del puntero mentiroso Bryce Echenique)

La Película de Alfredo Bryce

Recostado en uno de los sillones de cuero del Bar Inglés del Country Club, Alfredo Bryce Echenique parece un personaje salido de su propia pluma: mientras su mundo amenaza con venirse abajo, él desestima las acusaciones de plagio en su contra con socarronería y el primer vodka tonic de la tarde en la mano.

Hasta el momento, son once los plagios de artículos periodísticos que se le han imputado. Un error de su secretaria, se disculpó Bryce primero. Un complot fujimontesinista, adujo después. Fruto del odio de un enemigo, retruca ahora.

Mientras tanto, el hielo tintinea en su copa al compás de los sueños del escritor. La felicidad plena, explica, sería volver a vivir en San Isidro, entre el Country Club y la Bonbonniere. Por ahora, luego de su medio año de rigor en Lima, Bryce Echenique ya está de salida rumbo a Barcelona. Una llamada suya nos hizo saber que no quería irse sin decir lo que está a punto de decir.

–¿Se va usted a España para olvidar todo el asunto de los plagios?
–Bueno, lo que me interesa ahora es ver a los famosos plagiados catalanes que son mis amigos y saben que se trata de un montaje. Un montaje del señor Herbert Morote que le paga a un periodista peruano. Si se han metido conmigo me van a conocer, porque mi reputación ha estado en entredicho, aunque desde que me convertí en plagiario mis libros se han vendido más que nunca. La gente en las calles me vuelve loco, me felicitan, se solidarizan. Es una cosita provinciana.

–Pero no puede negar el rebote que ha tenido esto en el exterior.
–Bueno, en un periódico donde es un honor que te traten mal. En el Inmundo, como le llaman en España a El Mundo, aunque allá no pueden ser tan inmundos como acá porque no ha habido Fujimori que degrade a la prensa.

–Ha dicho usted que se trata de un complot fujimontesinista.
–Bueno, ya no creo que sea fujomontesinista. Sé quién lo paga. Morote, en concreto. La delincuencia periodística está instalada en Lima, en el Perú. Eso es lo que hizo Fujimori, desmembrar el Estado, envilecer el periodismo y emputecer al pueblo.

–Alfredo, ¿en serio no cree que haya podido cometer un error involuntario en algún momento?
–Creí que lo había cometido en el primer texto, el texto del embajador De Rivero, pero después me dije, “¿cómo es posible que yo o mi secretaria saquemos un artículo de una revista llamada Quehacer en Lima y lo publique en El Comercio?” Eso no lo hace ni un subnormal.

–Ya no cree entonces en lo del complot fujimontesinista.
–No dejo de creer, porque mis amigos periodistas y sociólogos insisten en que sí ha podido haber una campaña de desprestigio de ciertos intelectuales con cara al retorno de Fujimori.

–Sin embargo, Mario Vargas Llosa luchó abiertamente contra la dictadura y a él no lo acusan de plagiario.
–A Vargas Llosa lo han acusado de trata de blancas, ya hubiera querido que lo acusen de plagio.

–¿Dónde lo han acusado de eso?
–Que te lo cuente Mario. Yo no me acuerdo bien. Yo me desentendí del asunto cuando presenté mi renuncia a El Comercio, pero bueno, ya tomé la decisión de residir en el Perú todo el año. Mira, la mejor forma de responder a estas acusaciones es haciendo lo que uno mejor sabe: escribir. La Vanguardia me hizo una larga entrevista y no quisieron publicarla por no darle publicidad a este asunto. Es un lío de peruanos.

–Pero La Vanguardia está evaluando entablarle acciones legales.
–Pues ese juicio no lo han iniciado jamás, porque han decidido no hacer nada más que un almuerzo de bienvenida para cuando yo regrese. Mira, te voy a decir una frase que es de una ranchera de Pedro Infante: “Yo p’abajo volteo muy poco, tú p’arriba no sabes mirar”. Pues eso le digo a (Augusto Álvarez) Rodrich. Lo que he hecho es esperar a que el “chaparrón” pase.

–Dice usted que es un lío provinciano, pero ha rebotado en España, Argentina, Chile…
–Pero sin que nadie entienda nada, es el cochabambismo: cuando no sabes bien de algo o no quieres a alguien, insúltalo, dile maricón o plagiario.

–Pero no puede negar que el “chaparrón” lo moja de todas maneras.
–Bueno, sí, sí, ha llovido y me ha llovido a mí sobre todo.

–Para algunos es obvio que usted ha plagiado. Para otros, está demasiado enfermo para darse cuenta de lo que está pasando. Yo lo veo saludable.
–Pues ya ves. En los seis meses que llevo aquí he terminado una novela y estoy escribiendo otro libro de cuentos, he viajado, he releído todo Anna Karenina, hago mis caminatas cada mañana durante dos horas. Siempre he tenido fama pues de loco, de bohemio, de borracho, de todas estas cosas que me han permitido esconderme muy serenamente y hacer una vida en la que ya voy por los 25 libros. He estado desaparecido en una playa del sur escribiendo mientras ocurrían todas estas cosas.

–¿No le afectó enterarse de lo que estaba pasando?
–En el primer momento sí. Me llamó la atención que me acuse un señor muy respetable que ha hecho un texto muy bien preparado. Tiene todo el derecho de ponerse furibundo. Entonces no veía tan claro cuál era la confusión y dije que mi secretaria había mandado el texto equivocado. En el primer momento estuve perturbado. Después ya me doy cuenta que es mucho más que un error. Yo no puedo acusar a nadie porque no tengo pruebas.

–Pero usted ha dicho que Morote es quien está pagando para que lo ataquen.
–Bueno. Es probable, es probable.

–O sea, según su teoría, Morote le paga a Álvarez Rodrich para que lo acusen de plagio.
–Bueno, yo creo que sí, pero no puedo afirmarlo.

–Alfredo, lo último que ha salido a la luz es sobre el artículo de Niño de Guzmán que usted habría plagiado en febrero de 1993.
–Bueno, eso es que Oiga era un desastre. Yo que he dictado cátedras enteras sobre Cortázar en Estados Unidos, ¿voy a tener necesidad de copiarme un artículo periodístico de un gran amigo? Es que en Oiga hicieron uno de esos cambalaches típicos de una revista en decadencia y mezclaron cosas de un artículo de Guillermo con cosas de un artículo mío o han tomado un artículo que yo mandé... Guillermo trabajaba ahí.

–No me diga que el propio Niño de Guzmán es culpable de haber sido plagiado.
–Él no recuerda ni yo tampoco. Es igual a lo que le sacaron al pobre Alonso Cueto, un texto del 93, por supuesto que ahí Perú 21 cerró filas con su colaborador. Y, bueno, Cervantes fue el gran plagiario de la historia, y Shakespeare fue un monstruo que se comió todo. No es el caso de estos artículos de porquería que citan ahora... el plagio es el más grande homenaje, y bueno, yo creo que plagio y contagio son palabras sinónimas.

–¿A quién le gustaría plagiar?
–Me gustaría plagiar a Stendhal. Nunca he encontrado el camino, sus claves son tan herméticas. Y me gustaría plagiar pues a Cervantes. Un plagio es un acto de admiración, de cariño.

–¿Y qué opina sobre la débil línea que hay entre ficción y realidad? Habrá quienes digan que usted parece un personaje salido de sus propios libros, a quien el mundo se le viene abajo alrededor sin que se dé cuenta.
–Sí, bueno, creo que realmente la realidad me desborda. Me resulta profundamente aburrida y chata.

–Con el primer caso, el del embajador, usted dijo que su secretaria se había equivocado...
–Sí, sí, sí. Eso no es verdad, mi secretaria era yo. Claro, pero es que me desconcerté, porque yo no tengo ese material acá.

–Ahora cree que no se equivocó. Entonces ese texto no era parte de ninguna bibliografía, como usted decía.
–Todo eso me lo inventé porque estuve aturdido, pero cuando salen dos, tres, cuatro, yo digo “no puedo haber cometido ocho errores porque entonces estoy para una casa de ancianos”. Para darme un poquito de importancia dije que fue mi secretaria. Mira, ahora estoy en los títulos de otro libro que se llama “Historietas y Cualquiercosarios”: “Cesítar o la historieta de un tamañito” y también “Augusto o la historieta de un estreñimiento”. Cualquiercosarios son los que son cualquier cosa menos algo, y entre ellos tengo a Alonso Alegría, que no es nada al lado del padre. Y ahí también estoy plagiando a Gregorio Marañón.

–¿Le parece vil el periodismo peruano?
–No, no es el periodismo, es la mezcla de lector-periodista. Pero soy optimista con el Perú. Tuve un primer retorno frustrado y me fui enfermo de tristeza. Llegué en un mal momento, justo el final de Fujimori. Desarrollé una paranoia a todo. Muchas cosas me agredían, la fealdad de muchos sitios. Fue una espiral de locura y terminé en un hospital en Barcelona. Huía, huía, la paranoia estaba dentro de mí, la llevaba por donde iba, el Perú me perseguía por todos lados. Rodrich ya se insinuaba detrás de una puerta, ja, ja. Pasé una temporada en un hospital psiquiátrico atado en un calabozo o algo así. Y pastillas e inyecciones y calmantes y quitarte la copa por completo.

–Con un síndrome de abstinencia espantoso, me imagino.
–Brutal. Brutal. Sin embargo, la recuperación fue impresionante. Fue en una psicoclínica en las afueras de Barcelona. Un manicomio. Un sitio entretenidísimo.

–No faltará quien piense que usted no se ha terminado de curar y en realidad esto de los plagios es parte de su locura.
–Bueno, yo te voy a decir que sí, eso lo ha pensado alguna gente. Yo lo he rechazado profundamente porque soy una persona que hace todo con un método maniático en mis horarios y mis cosas. O sea, que no me voy en olor de santidad, pero sí de literatura. Y me voy contento aunque, como dicen los mexicanos, no soy monedita de oro para gustarle a toda la gente.

–Ahora bien, Cecilia Valenzuela dice que también la “plagió” a ella.
–Ja, ja. La Chichi es una gran amiga.

–Ella dice que fue más que eso.
–¿Ah, sí? Estoy muy viejo, tengo derecho a perder la memoria. (Maribel de Paz)

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

(y Faveron que nos quiere decir cuando dice que la tal entrevista es ¿extraña?)

Extraña entrevista a Alfredo Bryce
Escritor habla de plagios, complots y enfermedades mentales

Es extraña, pero supongo que, a su manera, también es imperdible, la entrevista que Maribel de Paz le ha hecho a Alfredo Bryce Echenique y que ha sido publicada en el Caretas de hoy.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Tavito no sabe leer (o no sabe de internet) o las dos cosas. Ha colocado el comentario del buen Marco Sifuentes como si fuese una pregunta de la entrevista de CARETAS. Estan despistado, que luego llama “extraña” la entrevista, cuando él mismo la ha adulterado. Aquí la prueba (antes de que lo corrija):

Herbert Morote fue el primero que denunció haber sido plagiado por Bryce. ¿Pero quién es el “periodista peruano”? Quizás el director del diario que mejor cubrió los destapes…

Mira, te voy a decir una frase que es de una ranchera de Pedro Infante: “Yo p’abajo volteo muy poco, tú p’arriba no sabes mirar”. Pues eso le digo a (Augusto Álvarez) Rodrich. Lo que he hecho es esperar a que el “chaparrón” pase.

Dice usted que es un lío provinciano, pero ha rebotado en España, Argentina, Chile.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

No sé si interesante, pero sí bastante sensacionalista ¿no?
Un Bryce hablanndo de hospitales psiquiatricos, en dimes y diretes, acusaciones sin pruebas, etc...
Más que Bryce se lee allí el estilo busca escandalo de la De Paz.
Esa parece ser la única manera que sabe de hacer noticia...
Qué lástima

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

JUAN PAREZ TE SIGUE AMANDO. QUIZA CUANDO PONGAS ESTO YA LO HAYA CORREGIDO, PERO COPIO DE AQUI LA ENTREVISTA A BRYCE Y LO PUSO EN SU BLOG. EN EL COPY AND PAGE INCLUYE POR APURADO Y “BRUTITO” (¿RESACA DEL 4 DE JULIO?) UN COMENTARIO TUYO=

Dice Tavito

“Reproduzco un largo pasaje del final:

(Tomado de Caretas, No. 1983, 5 de julio del 2007):
LA PELÍCULA DE ALFREDO BRYCE

¿Se va usted a España para olvidar todo el asunto de los plagios?
Bueno, lo que me interesa ahora es ver a los famosos plagiados catalanes que son mis amigos y saben que se trata de un montaje. Un montaje del señor Herbert Morote que le paga a un periodista peruano.

Herbert Morote fue el primero que denunció haber sido plagiado por Bryce. ¿Pero quién es el “periodista peruano”? Quizás el director del diario que mejor cubrió los destapes…

Mira, te voy a decir una frase que es de una ranchera de Pedro Infante: “Yo p’abajo volteo muy poco, tú p’arriba no sabes mirar”. Pues eso le digo a (Augusto Álvarez) Rodrich. Lo que he hecho es esperar a que el “chaparrón” pase.

Dice usted que es un lío provinciano, pero ha rebotado en España, Argentina, Chile.

Pero sin que nadie entienda nada, es el cochabambismo: cuando no sabes bien de algo o no quieres a alguien, insúltalo, dile maricón o plagiario.

¿No le afectó enterarse de lo que estaba pasando?

En el primer momento sí. Me llamó la atención que me acuse un señor muy respetable que ha hecho un texto muy bien preparado. Tiene todo el derecho de ponerse furibundo. Entonces no veía tan claro cuál era la confusión y dije que mi secretaria había mandado el texto equivocado. En el primer momento estuve perturbado. Después ya me doy cuenta que es mucho más que un error. Yo no puedo acusar a nadie porque no tengo pruebas.

Pero usted ha dicho que Morote es quien está pagando para que lo ataquen.

Bueno. Es probable, es probable.

O sea, según su teoría, Morote le paga a Álvarez Rodrich para que lo acusen de plagio.

Bueno, yo creo que sí, pero no puedo afirmarlo.

Con el primer caso, el del embajador, usted dijo que su secretaria se había equivocado…

Sí, sí, sí. Eso no es verdad, mi secretaria era yo. Claro, pero es que me desconcerté, porque yo no tengo ese material acá.

Ahora cree que no se equivocó. Entonces ese texto no era parte de ninguna bibliografía, como usted decía.

Todo eso me lo inventé porque estuve aturdido, pero cuando salen dos, tres, cuatro, yo digo “no puedo haber cometido ocho errores porque entonces estoy para una casa de ancianos”. Para darme un poquito de importancia dije que fue mi secretaria. Mira, ahora estoy en los títulos de otro libro que se llama “Historietas y Cualquiercosarios”: “Cesítar o la historieta de un tamañito” y también “Augusto o la historieta de un estreñimiento”. Cualquiercosarios son los que son cualquier cosa menos algo, y entre ellos tengo a Alonso Alegría, que no es nada al lado del padre. Y ahí también estoy plagiando a Gregorio Marañón *

Le parece vil el periodismo peruano?

No, no es el periodismo, es la mezcla de lector-periodista. Pero soy optimista con el Perú. Tuve un primer retorno frustrado y me fui enfermo de tristeza. Llegué en un mal momento, justo el final de Fujimori. Desarrollé una paranoia a todo. Muchas cosas me agredían, la fealdad de muchos sitios. Fue una espiral de locura y terminé en un hospital en Barcelona. Huía, huía, la paranoia estaba dentro de mí, la llevaba por donde iba, el Perú me perseguía por todos lados. Rodrich ya se insinuaba detrás de una puerta, ja, ja. Pasé una temporada en un hospital psiquiátrico atado en un calabozo o algo así. Y pastillas e inyecciones y calmantes y quitarte la copa por completo.

Con un síndrome de abstinencia espantoso, me imagino.

Brutal. Brutal. Sin embargo, la recuperación fue impresionante. Fue en una psicoclínica en las afueras de Barcelona. Un manicomio. Un sitio entretenidísimo.

No faltará quien piense que usted no se ha terminado de curar y en realidad esto de los plagios es parte de su locura.

Bueno, yo te voy a decir que sí, eso lo ha pensado alguna gente. Yo lo he rechazado profundamente porque soy una persona que hace todo con un método maniático en mis horarios y mis cosas. O sea, que no me voy en olor de santidad, pero sí de literatura. Y me voy contento aunque, como dicen los mexicanos, no soy monedita de oro para gustarle a toda la gente.

Ahora bien, Cecilia Valenzuela dice que también la plagió a ella.

Ja, ja. La Chichi es una gran amiga.

Ella dice que fue más que eso.

¿Ah, sí? Estoy muy viejo, tengo derecho a perder la memoria.”

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Mientras nosotros lo acusamos de crímenes totales, él se ríe de nosotros y esta entrevista es una gran demostración de su sentido del absurdo. Aún siento que no se ha respuesto del todo del golpe de saberse humano (otra vez, chesss), pero, quiéralo o no, me ha parecido entretenidísima la entrevista, en gran parte por disposición de Bryce. Es una prueba viviente de que su proxima novela sera para mearse de risa.

Alfredo ya entró en la categoría de nuestros mejores humoristas nacionales. Por eso es notable esta entrevista.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Otra cosa: es curioso que Bryce haya identificado a Perú 21 como el medio de prensa que está en campaña contra él. La acusación a AAR es jalada de los pelos (más descabellado aún pensar que Herbert Morote la financia). Sin embargo en un momento de la entrevista hace referencia al plagio descubierto a Alonso Cueto y recalca:

“..por supuesto que ahí Perú 21 cerró filas con su colaborador.”

Bryce y Cueto son amigos, pero parecería que, aunque de manera velada, Alfredo está identificando a un posible rival literario detrás del ahínco con el que Perú 21 levanta este tema.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Ya veo a qué te refieres. Lo de Bryce lo copié literalmente del blog de Víctor Coral, porque en la computadora que tengo a la mano los textos de Caretas se reproducen con demasiados errores (y luego añadí un párrafo adicional directamente de Caretas, que tuve que corregir manualmente). Al parecer, Coral había copiado su texto del Útero de Marita cometiendo cierto error, que se reprodujo en mi blog. Parece que algunos creen que eso es suficiente para ser insultado como si se hubiera llevado a cabo un crimen. Ellos sabrán; a mí francamente me interesa muy poco.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

OTROSÍ: A los exagerados fans de Puente Aéreo: él ya dijo que no tomó la entrevista de este blog, sino de Luz de Limbo (donde ya se corrigió el error). supongo que eso quiere decir que prefiere leer a Coral antes que a mí

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Ahora resulta que Maribel De Paz poco menos se ha inventado las respuestas de Bryce para hacer noticia. O lo ha forzado a decir lo que ha dicho para escandalizar. Es decir De Paz es responsable de lo que dice Bryce...

Lo que veo yo, es que Bryce no tiene la hidalgía de admitir de manera responsable -y de una buena vez- que ha plagiado. Punto.

Primero minimiza el tema tildándolo de "una cosita provinciana". Después lanza una serie de acusaciones disparatadas que más se asemejan a las teorías conspiratorias dignas de un episodio de los X-Files: que el fujimontesinismo está detrás de las acusaciones de plagio, que Morote le pagó a Augusto Álvarez Rodrich para despretigiarlo, que los de La Vanguardia que tienen en proceso iniciarle un juicio, lo van a recibir más bien con almuerzo de bienvenida... Al menos admite que lo de la "secretaria" fue una mentira suya.

El pobre Bryce está mal de la cabeza. Y nadie se atreve a decirlo en alto porque claro, se trata de una vaca sagrada de la literatura peruana. Al menos en esta entrevista y por boca propia da luces de que está desvariando (aunque para la creatividad literaria -supongo- esta condición es más un plus que un bemol).

Ahora no me sorprendería que salga a decir que Morote también le paga a Zileri para desprestigiarlo y hacerlo quedar como un loco a través de la entrevista que le ha dado a Maribel de Paz.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Al parecer Coral esta pensando seriamente demandar a Faveron por el plagio perpetrado.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Al parecer Coral esta pensando seriamente demandar a Faveron por el plagio perpetrado.

July 06, 2007  
Anonymous Anonymous said...

El escritor peruano Herbert Morote anunció el jueves que denunciará al novelista Alfredo Bryce Echenique por difamación y calumnia, a raíz de las acusaciones del autor de "Un mundo para Julius" de que pagó a la prensa peruana para desprestigiarlo.


Morote, plagiado por Bryce Echenique en un artículo periodístico publicado en el diario El Comercio hace un año, dijo que "la única forma de combatir a la delincuencia es con la ley", en entrevista con la agencia estatal Andina.


El autor, radicado en España, dijo que no conoce al director del diario Perú.21, Augusto Álvarez Rodrich, "ni en pelea de perros, ni tengo su mail ni su teléfono", al descartar un supuesto "montaje" pagado para desprestigiar a Bryce Echenique en el matutino limeño.


Bryce Echenique declaró al semanario Caretas, publicado el jueves, que Morote le paga a Álvarez Rodrich para poner su reputación "en entredicho", pero que no puede probarlo.


Perú.21 es uno de los periódicos que ha dado mayor cobertura a los casos de plagio denunciados contra Bryce Echenique en los últimos meses.


El reconocido novelista ha sido acusado de haber plagiado más de una decena de artículos periodísticos, a diversos intelectuales y autores, en textos que fueron publicados en diarios de Perú y España.


El escritor de "Reo de nocturnidad" dijo a Caretas que se inventó la justificación de que su secretaria equivocó los textos que fueron finalmente publicados porque las acusaciones lo desconcertaron.


También rechazó un segundo argumento de que los presuntos plagios formaban parte de un complot fujimontesinista.


"Ya no creo que sea fujimontesinista (el complot). Sé quién lo paga. Morote, en concreto. La delincuencia periodística está instalada en Lima, en el Perú", afirmó Bryce Echenique a la revista limeña.


No obstante, Morote señaló a Andina que "en el caso de los plagios, los periodistas en el Perú han demostrado un comportamiento ético extraordinario".


En la entrevista con Caretas, Bryce Echenique declaró que "el plagio es el más grande homenaje, y bueno, yo creo que plagio y contagio son palabras sinónimas".

July 07, 2007  

Post a Comment

<< Home