Friday, May 25, 2007

BOMBARDERO CUADRA A BRYCE

Anonymous dijo...
Bombardero Gutiérrez se baja a Bryce en España

El escritor César Gutiérrez publicó el último domingo en el suplemento Crónicas del madrileño diario El Mundo el artículo "Bryce, gran 'fusilador' de artículos". A su vez, Gutiérrez ofrece una exclusiva breve entrevista de tres preguntas a Bryce. Valga señalar que es la primera vez que Bryce responde sobre el tema a un periodista peruano en particular (probablemente por tratarse de un medio español).(SIGUE EN EL PRIMER COMMENT)

5 Comments:

Blogger DINTILAKO said...

Entrevista

Las razones de un grande en apuros
"La acusación de plagio proviene de alguna gentuza desesperada de la prensa peruana"
Bryce Echenique responde al suplemento Crónica por la acusación de copiar 10 artículos periodísticos

CÉSAR GUTIÉRREZ RIVAS. Especial para EL MUNDO

Distintos medios peruanos y españoles acusan a Alfredo Bryce Echenique de haber plagiado al menos 10 artículos de otros autores. La opinión del escritor -uno de los iconos de la literatura en español del siglo XX y ganador del Premio Planeta 2002- debería formar parte del reportaje que, en esta misma edición, publica el suplemento CRONICA (Pág. 10). Por una "cita con el dentista", Bryce no envió sus respuestas a tres preguntas formuladas por correo electrónico a tiempo para ser incluidas en dicho suplemento. Aquí reproducimos íntegramente sus palabras.

Pregunta.- ¿Cómo explica tan apabullantes similitudes en por lo menos 10 artículos publicados antes de que usted escribiera los suyos? ¿Considera que eso es guiño, volteada, intertexto o es ceder a la sensualidad del copy/paste?
Respuesta.- Considero que es un tremendo plagio, tan tremendo como ése que alguna gentuza de la prensa peruana me intenta achacar, desde hace meses, pero con tan poca fortuna hasta ahora que no tardan en apelar a la ayuda de la prensa islandesa, en su desesperación por figurar, antes que nada.

P.- ¿Creer en la verosimilitud de un complot o de una campaña orquestada [como Bryce ha declarado en distintas entrevistas] lo releva de dar explicaciones a los lectores que, como yo, leímos y creímos en artículos que no eran suyos?
R.- Viejo, más explicaciones de las que he dado ya, creo que es ya bastante difícil darlas, aunque lo intentaré siempre que me lo pidan, y por aburrido que resulta ya. Y es que además todo este asunto viene del periodista más aburrido y carente de gracia e imaginación de la prensa peruana. Léase usted sus editoriales en un viaje largo de avión, y tendrá usted el sueño asegurado. En mi familia ha habido muy famosos periodistas y fundadores, directores, y propietarios de medios de comunicación. Y siempre me buscaron como colaborador, como también lo hicieran, mientras fueron directores de Efe, Luis María Anson, Alfonso Palomares y Miguel Angel Gozalo. Bajo la presidencia de tres personalidades tan distintas jamás perdí la confianza que se me dio para escribir libremente, durante 20 años, en la serie Grandes Firmas, al lado de los más destacados escritores españoles e hispanoamericanos, mis mayores todos.

P.- ¿Cómo toma usted las palabras de Luis Jaime Cisneros (ex presidente de la Academia Peruana de la Lengua y su amigo)? "Yo relaciono todo esto -si fuera verdad y puede serlo- con el alcohol. Alfredo nunca se ha cuidado en esto. Le he conocido varias situaciones. Ahora dice que no fue él sino la secretaria, pero no ha sido sólo una acusación de plagio. Me apena, sí, porque no es un escritor cualquiera (...). Hay algunos personajes, pues, a quienes el alcohol los marca de un modo determinado. En fin...".
R.- Una vez más repetiré la frase del genial Juan Rulfo: "Es mejor ser un borracho conocido que un alcohólico anónimo". Pero también puedo contarle -y darle fe- de que la Ciudad de Montpellier me declaró Hijo predilecto por no haber faltado jamás ni llegado tarde a una clase en los cuatro años que viví allí. Y que luego, el Ministerio de Educación de Francia me nombró Caballero, Oficial, y Comendador de las Artes de Letras de Francia por el cuarto de siglo en que tampoco llegué tarde ni falté a una sola clase. Y es cierta, créame, la historia que cuenta que, incluso, una vez llegué a clase en una ambulancia y con una enfermera que me controló la tensión arterial durante toda una mañana. Pero sin duda, todo esto resulta muy aburrido de contar, o sea que puede usted quedarse, si desea, con la anécdota de Juan Rulfo, dejando al margen también que estoy escribiendo mi vigésimo quinto libro, habiendo sido un escritor que empezó a escribir bastante tarde. ¿Está bien? ¿O le cuento más?
A mí sí me corresponde decirle, y no a usted, que es la primera vez que me entrevista, "Muchas gracias, otra vez". Y a usted, que acabo de enterarme de que desea ser escritor, creo que le corresponde desprenderse de esa costra nostra tan pesada y sucia e inherente a cierto (muy mayoritario) periodismo peruano, que siempre me hace pensar en aquella canción Tú y las nubes, que tan lindo cantaban Chavela Vargas y Pedro Infante, y que decía así: "Tú y las nubes me traen muy loco, tú p'arriba volteas muy poco, yo p'abajo no suelo mirar...". La verdad, esa pobre gente sin más noticias que no sean yo, y yo otra vez, me está arruinando tan bella canción. Hagamos algo por impedirlo, se lo ruego, y no se hable más de este asunto tan chato y reiterativo.

7:48 PM


Anonymous dijo...
DENUNCIA / ¿UN MAESTRO DEL PLAGIO?
Bryce, gran «fusilador» de artículos
LO QUE no es plagio es tradición, se dice. ¿El gran escritor peruano ha convertido en una tradición plagiar artículos de otros? Ahora ha llegado a España la polémica por su último episodio. ¿Pero por qué lo hace?.

CÉSAR GUTIÉRREZ R. Arequipa (Perú)


La mañana del 21 de marzo, los peruanos despertaron con un email anónimo teledirigido contra Bryce, escritor entrañable, uno de los pilares de la literatura latinoamericana (autor de Un mundo para Julius y El hombre que hablaba de Octavia de Cádiz), Premio Planeta 2002, bohemio impenitente y gratísimo conversador. El correo electrónico se distribuyó por la blogosfera, después por la prensa nacional e internacional y estalló una bomba nuclear en el mundo literario: ¡Bryce supuestamente había plagiado artículos! En décimas de segundo, Google confirmó que eso era más que una posibilidad.

Según las acusaciones, Bryce se habría apropiado de textos de periodistas, en su mayor parte españoles. Por ejemplo: Londres busca detectives (El Comercio, 23/07/06) provenía de la pluma de Carlos Sentís (La Vanguardia, 29/07/05). Del embajador peruano Oswaldo De Rivero habría copiado Potencias sin poder (revista Quehacer, 12/05/05)). Mantuvo hasta el título. Y así hasta, al menos, 10 supuestos fusilamientos. La última impostura fue desvelada esta misma semana por el diario limeño Perú 21: Todos vuelven (El Comercio, 18/02/07) era un calco de Fujimori no es la excepción, de Jordi Urgell (La Vanguardia, 05/11/05).

¿Ni sus amigos se salvaron? Habría utilizado incluso un artículo dedicado a él (Mi amigo Alfredo Bryce Echenique), firmado por el profesor de literatura Angel Esteban (Ideal de Granada, 19/01/96). Tan suyo lo hizo que eliminó las alusiones a su nombre, le agregó unos párrafos y lo retituló como Amistad, bendito tesoro. Se lo publicaron La Nación de Argentina (29/11/96) y El Comercio de Perú (12/04/97).

Con todas estas pruebas, todos los índices lo acusaron. Si bien esto no tiene por qué obliterar la obra literaria de ABE -sus libros, como La vida exagerada... y El hombre que hablaba de Octavia de Cádiz, son finos dibujos de nostalgia, humor y desarraigo- sobre su imagen se levanta una grave sospecha.

Bryce se autodenomina «descendiente del peor presidente de la historia republicana» (de Perú). Como miembro de una familia de banqueros vivió una niñez de millonario. Huyó a Europa, contra la voluntad de sus padres, para ser escritor y lo consiguió. Amigo de Cortázar y García Márquez, forma parte de la Historia de la literatura. Recientemente casado en terceras nupcias, vivía -hasta este tormento- en un momento de plenitud existencial.

¿Qué ha pasado con él entonces? «Cuando leía un artículo que me gustaba mucho, le decía a mi secretaria: "Ponme esto en la computadora, en la carpeta bibliografía". (...) Ella enviaba los artículos. Yo no los miraba. Esa es mi culpa, mi gran culpa y fallo, mi error. (...) No tengo la menor idea de quién hizo una cosa así. Yo no leo La Vanguardia y no sé cómo diablos pueden aparecer artículos de La Vanguardia (con mi nombre) en El Comercio. Estoy tan sorprendido como todo el mundo. Aún más, me siento desconcertado, triste, porque no estoy en mi casa y no tengo ningún libro, ningún artículo, ni la computadora, nada. Es imposible que mi secretaria -una amiga- me haya hecho una mala jugada o que lo haya hecho por ignorancia. Descarto totalmente esa posibilidad. No puedo responder cómo así pasó esto porque no tengo imaginación para esta interrogante», ha dicho Bryce a un medio peruano [Cronica, hasta el cierre de edición, ha tratado infructuosamente de encontrar una respuesta directa del escritor]. Los que sí contaron las razones de ello, con y sin piedad, fueron:

1. Luis Jaime Cisneros (ex presidente de la Academia Peruana de la Lengua): «En primer lugar, soy su amigo. Yo relaciono todo esto, si fuera verdad y puede serlo, con el alcohol. Nunca se ha cuidado en esto (...). Hay algunos personajes, pues, a quienes el alcohol los marca de un modo determinado» (Perú 21).
2. Mirko Lauer (escritor y periodista): «Si hubiera que buscar un culpable..., podría ser Internet, que vuelve al texto ajeno tan abundante, el acceso tan fácil, el comando cortar/pegar tan cómodo, todo el ambiente tan virtual, que la red se convierte en la proverbial arca abierta donde hasta el justo peca, aunque sea alzando con una buena frase de un colega remoto» (La República).
3. Hugo Neira (director de la Biblioteca Nacional del Perú): «Es un alcohólico y plagiario, a primeras horas de la mañana ya está tomado su primer trago para después perder el control de realidad y copiar. Bryce empieza a esta hora (de la mañana) y ya está tomando su primer trago. Y en la noche tiene que mantener un nivel alcohólico. Entonces, ¿qué haces? Pierdes el control de la realidad y plagias» (CPN Radio).
4. Oswaldo Reynoso (novelista): «Bryce sigue la línea de los ancestros maternos. El ladrón número uno del Perú fue el presidente Echenique (su bisabuelo). Se le ha permitido todo en el Perú como que se presente totalmente borracho en televisión» (bitácora El Hablador).
5. Chus Visor (su editor madrileño): «Sé de buena tinta que unos ladrones entraron en su casa de Barcelona y tuvieron acceso a sus ordenadores. ¿No podría ser obra de un hacker?...» (El Periódico).
6. Beto Ortiz (presentador de televisión): «¿Se han puesto a pensar en la trágica posibilidad de que, todos sin excepción, estemos confundiendo amnesia con sinvergüencería, demencia con irresponsabilidad y falta de escrúpulos con alzheimer?».
Si bien las teorías acerca del súbito desplome de su originalidad son variopintas, ni la tesis del alzheimer justifica el copy/paste. La mayoría se decanta más por culpar a la obnubilación etílica que a un supuesto negro literario: Bryce, claro, es una especie de Bukowski latinoamericano.

Nunca ha tenido problemas en reconocerse como un bebedor: «(Mi primera borrachera) fue criminal. Yo era muy chico y unos amigos mayores me hicieron creer que nos íbamos a chupar una botella de pisco cada uno y la de ellos era de agua. Y yo me zampé una entera. Perdí la memoria, perdí todo. Pudieron matarme con delirium tremens (...). Tuve la suerte de que se tradujera un libro mío en Suecia. Y mi editor es dueño de vodka Absolut, así que descubrí el vodka Absolut y el vodka tonic, que era el trago de mi mamá también», confesaba en 2005.

Si bien estaría perdiendo unos ingresos estimados en cuatro dígitos por su renuncia a El Comercio de Perú (el sueldo básico en el país, donde reside, no supera los 175 euros), lo grato es que Bryce está embarcado en empresas saludablemente artísticas: ha empezado un libro de cuentos, acaba de anunciar una película con Tarantino y ya envió a Carmen Balcells -la gran editora española de autores latinoamericanos- Las Obras Infames de Pancho Marambio, una divertida novela sobre un abogado que llega a Barcelona huyendo del alcoholismo (¿tintes autobiográficos? Bryce estudió Derecho). Uno de los personajes principales es el traidor Pancho Marambio, falso arquitecto autor plagiario. Salud por eso.

César Gutiérrez Rivas , escritor y periodista peruano, es autor del poemario La caída del equilibrista. Prepara la publicación de la novela Bombardero



--------------------------------------------------------------------------------
MUESTRARIO DE LAS MAS FIELES COPIAS DEL ESCRITOR PERUANO


SU TEXTO. «Decir amigo es como decir casi nada. Hay personas que hablan de amigos señalando a los que se divierten compartiendo borracheras de fin de semana y conversaciones genéricas, insulsas, sólo explicables como...» La Nación / Argentina
EL ORIGINAL. «Decir amigo es como decir casi nada. Hay personas que hablan de amigos señalando a los que se divierten compartiendo borracheras de fin de semana y conversaciones genéricas, insulsas, sólo explicables como...».
«Mi amigo Alfredo Bryce Echenique». Angel Esteban. Ideal de Granada

SU TEXTO. «A veces la vida se carga de un simbolismo tan evidente que resulta innecesario hacer hincapié en él. Uno de esos días de Madrid en que el invierno empezaba a cornear... murió un individuo de 43 años mientras...». El Comercio / Perú
EL ORIGINAL. «A veces la vida se carga de un simbolismo tan evidente que resulta innecesario hacer hincapié en él. Hace unos días, cuando el invierno empezaba a cornear los callejones... murió un indigente de 43 años mientras dormía...»
«Las esquinas habitadas». José María Pérez Alvarez. Galipress

SU TEXTO. «John Lennon quería ser más grande que Elvis, aunque hoy, pasado ya un cuarto de siglo de su asesinato, el 8 de diciembre de 1980, es difícil evaluar si lo ha logrado. Presley sigue siendo el rey en el terreno comercial...». El Comercio / Perú
EL ORIGINAL. «John Lennon quería ser más grande que Elvis, aunque hoy, justo 25 años después de su asesinato el 8 de diciembre de 1980 es difícil evaluar si lo ha logrado. Presley sigue siendo el rey en el terreno comercial...».
«La leyenda de John Lennon...» Nacho Para. El Periódico de Cataluña

SU TEXTO. «Cajetillas con modalidades como light, slim, esbelto o ligero pretenden asociar el consumo a atributos como libertad, esbeltez, glamour, y lo cierto es que actualmente las mujeres fuman tanto o más que los hombres...». El Comercio / Perú
EL ORIGINAL. «Cajetillas con modalidades como light, ligero, o slim, esbelto, pretenden asociar el consumo a atributos como libertad, esbeltez, glamour, y lo cierto es que actualmente las mujeres fuman tanto o más que los hombres...».
«Uso social del tabaco». Eulalia Solé. Periódico La Vanguardia

May 25, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Dintilakos, ahora Gregorio Martinez saca al fresco a Bryce, merece un post

Bryce: coherente en su sinismo
Gregorio Martinez

Aunque ahora despierte dudas y sospechas, Alfredo Bryce Echenique tiene una enorme virtud, fresca y dispuesta como una ostra. Dicha virtud es la coherencia de su sinismo. Por cierto, sinismo con "s". Sinismo de sin. Negación, carencia.
Para Alfredo Bryce Echenique, solo quienes él considera de "su clase" POSEEN. En cambio los pobres como Percy Centeno, en No me esperen en abril, son gente sin pinta, sin clase, sin billete, sin vínculos sociales, incluso sin culo. Entonces, para Alfredo Bryce Echenique, un autor como el suscrito será semejante a Percy Centeno, sin en todo, pero además, sin escritura. Escritor sin escritura. O sea un redomado impostor.
En efecto, Alfredo Bryce Echenique es coherente en su sinismo. Claro, sinismo con "s". Jamàs el cinismo de Diógenes, el que vivía calato en un botijón, no en tonel como dicen las malas traducciones sino en una botija de arcilla. Alfredo Bryce Echenique se queda solo en la negación, en el escarnio contra los pobres, en la chacota al estilo de Augusto Ferrando. La Decidida en Un mundo para Julius será atractiva, pero acaba de puta. Y el cocinero es "un zambo maricón", palabras de Bryce, que se pinta el pelo y se echa en el pellejo prieto un menjunje para blanquear y ocultar el sin. El cinismo de Diógenes viene de cino que significa perro. El can que no se avergüenza por quedarse enganchado después de un rico chape. Mientras que el sinismo de Alfredo Bryce Echenique deriva de un simple adverbio de negación.
Tanta belleza, esa coherencia sin fisuras, siembra dudas. ¿Posee realmente todas esas grandezas de que hace alarde Alfredo Bryce Echenique? ¿Es el cachorro de un banquero como siempre lo ha pregonado? Sinceramente nunca supe que un Bryce fuera dueño del Banco Internacional. Que su progenitor no estuviera afiliado al sindicato de bancarios no lo convierte en banquero. A lo más seria un funcionario de confianza. Bueno, mi sobrina Charito también es funcionaria de un banco.
Para mí, siempre ha sido una ilusión ser "un escritor sin escritura". Porque por angas y por mangas vengo de culturas ágrafas. Mi padre es un indígena quechua que aprendió a leer mirando el periódico, más nunca manejó la escritura. Mi madre tampoco supo escribir más allá de firmar su nombre. Entonces, yo no veo a la escritura como motivo de vanagloria.
Sin embargo, percibo que Alfredo Bryce Echenique quiso decir "novela" donde dijo "escritura". Desliz sonso. Porque tampoco me creo novelista. Justamente en el pórtico de Canto de sirena hago la advertencia. Digo: esto no es una historia, es un canto. Y en A filo de catre, en un ensayo sobre un libro del doctor Max Silva, afirmo que el autor no debería decir que se trata de una novela sino simplemente de un libro. De modo, pues, que he ensamblado unos cuantos libritos que no son novelas ni narraciones y tampoco pretenden alcanzar el rango de escritura.
Mis materiales solo los considero piezas de chamullo, algunos son sátiras. Y como buenas piezas pueden medirse para que la opinión juzgue. Por eso, desde aquí confronto a Alfredo Bryce Echenique para sacar al fresco 50 piezas. Cada quien lo hará en su volumen respectivo y a través de su editorial. Que el público establezca el fallo. Propongo 50 piezas para que Alfredo Bryce Echenique muestre que es un escritor con escritura. Además, será afortunado si no empiezan a saltar las liebres del plagio. En 50 piezas hay bastante pan para rebanar y descubrir si es harina propia o de costal ajeno.
Alfredo Bryce Echenique que se considera tan poseedor de escritura, debe tener centenas de piezas. ¿No dice que su agencia las publica en la serie Grandes Firmas? Quiero ver tanta belleza. Yo no tengo escritura, pero mis inicios en la prensa escrita fueron en la revista Marka y en el semanario La Calle. Luego en el Diario de Marka. Después publiqué durante cuatro temporadas en La Republica. Tres períodos en Caretas. Un lapso en Página Libre y actualmente en Peru21.
Espero que Alfredo Bryce Echenique no sea pura boquilla. Porque lo que dijo lo soltó en una entrevista. Aquí está planteada la confrontación. El que corre, pierde.

May 26, 2007  
Anonymous Anonymous said...

La Universidad Científica del Sur convencida de que la práctica artística puede ser un vehículo poderoso para sensibilizar en temas de urgencia social, convoca esta vez, a través de su Centro Cultural, al Primer Concurso Temático de Historietas bajo el tema: “El racismo y la discriminación en el Perú”. Los objetivos son: reunir y exhibir una serie de trabajos que afronten lúdica y críticamente esta actitud lamentablemente extendida, facilitar canales para la expresión de nuestros artistas gráficos sobre el tema y valorar la calidad artística de sus obras. El primer premio es de S/.2, 000 n. soles y el premio accesitario de S/.500.00 n. soles.
Las bases pueden consultarse aquí:

http://www.ucsur.edu.pe/cultural/pdf/bases_comics

May 26, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Las preguntas de Gutiérrez son muy coherentes. Y la respuesta de Goyo noi deja de estar en lo suyo. Pero ¿no sería mejor dejarlo todo en manos de la gente que ya está saturada de tanta alharaca? Periodistas que se quieren ganar con Bryce y escritores que lo provocan para lo mismo. Bryce es una mina. Y estos buien que lo aprovechan. ¡Basta ya!

May 26, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Los plagios de Bryce (en Peru 21)

Xavier Barrón Cebreros
Lima

La profunda sorpresa y tristeza que me causó el escándalo de los plagios perpetrados por el prestigiado escritor Alfredo Bryce Echenique ha dado paso, por lo menos en el caso de este humilde lector, a sentimientos de indignación y rechazo. A las paupérrimas e insuficientes excusas que, en su momento, dio el 'laureado' escritor, se suma ahora su risible explicación de que hay un complot en su contra (por envidia y antifujimorismo). Realmente, Bryce Echenique debe creer que sus otrora lectores somos tontos de capirote. Imposible entender de otra manera que, en lugar de explicar diáfanamente los bochornosos plagios que siguen apareciendo en la prensa, pretenda vendernos el brulote del complot que, según se aprecia, solo existe en su confundida y afiebrada imaginación. Más por razones didácticas que punitivas, solo queda pedirle a sus legiones de lectores y fanáticos que se abstengan de comprar sus libros hasta que el aturdido y sagaz hombre de letras pida perdón y asuma la responsabilidad de sus actos.

PERU 21: Posición expresada.

May 28, 2007  

Post a Comment

<< Home