Saturday, June 12, 2010

NEW YORK NEW YORK?

Este viaje también ha brindado resultados alentadores a la perseverancia del autor. “A la fiesta que me hicieron después de mi última presentación en University of Massachusstes en Amherst concurrieron algunos publishers, que estuvieron siguiéndome desde Providence. De modo que estoy en condiciones de informar que la traducción de Bombardero al inglés es inminente”, revela.

Gutiérrez anuncia que, para empezar, “a fines de mayo saldrán tres grandes fragmentos en la poderosa revista New York Tyrant, cuyo redactor Luke Goebbel formó un primer equipo de traducción frente a la casa de Emily Dickinson en Amherst”.

Agrega que por su lado, el editor GianCarlo Di Trapano ya contactó con Mónica Belevan, quien empezó a traducirlo de cara publicar el libro completo. “Ahora, por la visibilidad que da Tyrant en todo Estados Unidos no sería descabellado pensar que Penguin o Random House (Mondadori) propongan algo. Por el momento, New Directions Publishing Corp. ya fue noticiada”.

En cuanto a su visión del futuro dice: “Ya llegamos, ya estamos allí. Y el reto es llegar más lejos, hacer retratos alegóricos de alta resolución digital, jugar con la publicidad, con las tramas conspirativas, con las redes de vigilancia social, con la abolición definitiva entre lo real y lo virtual”.

“Vamos a rastrear y localizar lo que hay en el horizonte de sucesos, vamos a registrar los signos de la época, la realidad cada vez más transnacional, la paranoia global, la ficción y la ciencia fundiéndose en un planeta terminal, ciberespacial, donde el presente es el futuro”, abunda.

Preguntado acerca de lo que viene en su trabajo creativo individual, adelanta que quisiera publicar un libro en espacios digitales. “Ahora que prácticamente viví en Nueva York hallé ese no-formato. Y en esos 800x600 píxeles y 8 niveles de escala de grises sueño con escribir un libro llamado Plástico divino o algo así”, concluye entre renovadas risas.

376 Comments:

Anonymous Anonymous said...

“Ahora que prácticamente viví en Nueva York hallé ese no-formato. Y en esos 800x600 píxeles y 8 niveles de escala de grises sueño con escribir un libro llamado Plástico divino o algo así”, concluye entre renovadas risas.


César "Niu Yonki" Gutiérrez dice también que Moniquita Belevan le está traduciendo la trola a seis idiomas, incluido el mazorco, el maymará, el chulapi, y también el penderejete, que es una variante dialectal del guasamandrapi

June 12, 2010  
Anonymous Anonymous said...

“Un escáner de las distopías, un collage del Apocalipsis postindustrial, un poema camuflado, una película fraguada en mi zona cero, un container de residuos radiactivos, un vertedero de mutaciones”, es la definición de Bombardero (80M84RD3R0) para dummies que se le ocurre a César Gutiérrez (Arequipa, 1966), de regreso sobre sus pasos en Nueva York.

Pero la novela también es “un campo de radiación, un cerebro atrapado en su propia ignición, una parábola del amor postnuclear, 11 capítulos codificados en una lengua artificial, 11 amores y 11 mil subtramas paralelas, 11 mil pedazos rotos de un avión de guerra, 11 misiles tripulados contra dos edificios habitados por dummies)”, agrega y ríe.

Julio Ortega no dudó en considerar a Bombardero entre los cinco libros más destacados de Latinoamérica en 2009. “A partir del ataque a las Torres Gemelas…recorre las instancias del horror contemporáneo (la política sin polis, la civilizacion sin civitas), de cuyas ruinas sólo nos queda el horror, la risa y la novela”, suscribió el crítico.

Otro crítico, Ricardo González Vigil, le dispensó el calificativo de “un portento verbal (y tipográfico).. demoledora plasmación de una estética ciberpunk de la desmesura, el fragmentarismo, las conexiones haciendo cortocircuito y la mixtura mediática, impregnado todo de irreverencia neodadaista que oscila entre el anarquismo y el nihilismo, no obstante cierta resaca romántica de idealización amorosa, epifanías poéticas y musicales, más una admiración expresa ante el quijotismo”.

June 13, 2010  
Anonymous Anonymous said...

La construcción de Bombardero le tomó a Gutiérrez todo un lustro, nueve meses de los cuales pasó en un alojamiento frente al ahora fenecido club CBGB, en Manhattan. El resultado no es precisamente el libro que esperan los biempensantes lectores de un autor sudamericano o del llamado tercer mundo. A la pregunta de por qué lo concibió de esa manera responde: “Porque soy un fuckin’ malpensante”.

“El primer borrador fue un vómito negro de 2,000 páginas”, asegura. “Con ese manuscrito viajé a Madrid y por supuesto que tenían que rechazar una marcianada de esa naturaleza. ¿Qué se ha creído este sudaca, Bolaño acaso?, seguro pensaron los editores”, conjetura.

“Pero el afinamiento tenía que ser absolutamente cerebral”, refiere. “Sólo con alevosía y ventaja se puede hacer una traumatología mental del horror cotidiano, un registro del consumo corporativo, de la inercia pornográfica, del horror vacuo, de la obscena lógica del espectáculo. Sí, he allí lo cerebral. Yo trabajo cada palabra como un alarife. Es mi única manera de enfrentar la complejidad de un mundo que se cae a pedazos. Con esa versión de la realidad me identifico”.

June 13, 2010  
Anonymous Anonymous said...

¿Informe sobre ciegos?

(De hecho, un informe de lectura de una casa editorial de Madrid, en 2003, rezaba: “Es indudable la calidad y el interés de este tipo de prosa, el disfrute del lenguaje por sí mismo, pero no es un libro al alcance de cualquiera, no es fácil de leer y se requiere una enorme sintonía con el mundo del autor para disfrutarlo al cien por cien. Me parece que solo una editorial vanguardista o un tanto experimental encontraría factible su publicación, aunque dentro de su elitismo y su originalidad, tal vez fuera del alcance de la mayoría".)

El escritor asegura que no tiene ninguna disciplina y que escribe en jet-lag. “Todo lo que aparece en mis libros está absolutamente decidida por mí. Y prefiero ser contundente hasta en la errata”, proclama en referencia al carácter predominante fragmentario apreciable en la novela.

“Mi escritura visceral es mi conversación. Y creo que sí, que lo único que salva a un escritor no es el análisis de los mercados editoriales, las transacciones comerciales, lo que se mueve tras bambalinas: yo me defiendo con mi pluma. Esta pluma son mis alas y es la única razón que tengo para despegar una y otra vez como artista”, añade.

La escritura de Gutiérrez se apunta en lo no lineal y pareciera adecuada para ser transmitida a través de los actuales soportes electrónicos antes que mediante un volumen impreso convencional. “Yo ya no puedo leer papeles impresos; escaneo los libros para sentir su textura”, afirma.

En cuanto a las obras de autores canónicos latinoamericanos como Borges, García Márquez, Vargas Llosa, Onetti, Rulfo o Cortázar, asegura que le suscitan muchas cosas, “pero el solo hecho de mirar sus portadas me remite a una época pretérita”.

June 13, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Considera que “el ensimismamiento narrativo que ocurre especialmente en Latinoamérica tiene como base la incapacidad para perseguir la velocidad de un mundo que cada día es otro”.

“Esas prosas me parecen irreproducibles e inimaginables ante los aparatos de localización que saturan el universo digital. Y entonces mi cabeza termina reemplazando esa antigua omnisciencia, la grandeza de los novelistas decimonónicos, por una literatura fabricada con dispositivos tecnológicos de sofisticada exactitud, que es como yo enfrento el problema del plasma en blanco”, señala.

“Yo voy a vivir en Nueva York, yo me voy a suicidar en esta ciudad escribiendo. Entonces mi única opción es sumergirme en la literatura que gobernará mi vida, en esa amalgama de tramas con componentes científicos de anticipación”.

En tal sentido considera determinante su reciente tour por el Este de los Estados Unidos. “En Amherts conocí a ese poeta increíble que es James Tate, al novelista Stanley Crawford, leí a Richard Jackson y Frank Stanford”, acota.

Además se sumergió “en los clásicos: Point Omega y Spook Country de William Gibson, en los viejos libros de Ishmael Reed, Donald Barthelme y Robert Coover, en los nuevos libros de DeLillo, Foster Wallace y Pynchon. Y desde entonces vivo en esos artificios que entienden al arte como experimento constante”.

A esa lista de esas estimulantes lecturas agrega House of leaves, “esa novela de culto de Mark Danielewski escrita en verticales, diagonales, al derecho y al revés, en círculos, con páginas en blanco, todo laberinto, todo vértigo ejemplar e indescifrable”

“Cuando me vine el 2003 estaba tratando de recuperar un amor que se hacía pedazos y terminó haciéndome pedazos. Así me quede una noche en el terminal 4 de JFK. Antes de verla despegar le dije chica: me quedo sin nada. Y ella me dijo no: te quedas con tu pluma. Y me quedé con esa pluma muriéndome de frío y desarrollándome en un lugar tenso, catártico, voluptuoso, sinuoso, potente, demoledor”, confiesa.

“No estará más el CBGB pero la tienda que lo reemplaza me invita a su fiesta todos los jueves. Y por 15 dólares el Ballroom me embriaga hasta las 4 de la mañana. Y en el Poetry Club puedo reirme, declamar y beber gratis hasta el amanecer. Y la Bedford de Williamsburg sigue dando fuego indie sin parar”, relata.

June 13, 2010  
Anonymous Anonymous said...

no quiero salirme del tono de este post pero nadie se ha dado cuenta de q el mamarracho Pierna negra sobre pierna blanca de Leo se va por la segunda edición... INCREÍBLE.

June 13, 2010  
Anonymous XYZ said...

Querido literato:

Espero que leas con atencion este post. Que reflexiones. Que pienses en lo mal que escribe bombardero. Piensa en cuan malo es escribiendo.
Ya estamos?
Bueno, ahora solo toma consciencia de que ese mal escritor es un millon de veces mejor que tu. Corre a leer a Bolano, admira a varguitas, escribe alguna que otra cojudez.
Solo recuerda, que eres un mediocre y que lo mas alto que vas a llegar en la vida va a ser a escribir un comment anonimo en el blog de puerto el hueco.
Cuidate Perdedor
XYZ

June 13, 2010  
Anonymous Anonymous said...

“Yo ya no puedo leer papeles impresos; escaneo los libros para sentir su textura”. Qué huevadas hablas oe!!!

June 14, 2010  
Anonymous Gustavo Faverón said...

El futuro del pasado
Y la literatura latinoamericana en la cárcel del presente

Es posible imaginar el campo literario (sus tradiciones) como un plano cartesiano en el que la arista del tiempo interseca a la arista del espacio: infinitos tiempos, múltiples espacios, incontables cruces.

Un escritor busca sus referentes en ambas rectas, remontándose en la historia, hacia el pasado, colocándose a sí mismo en el presente o como una proyección al futuro; y abarca diversas geografías, distintos sitios de cultura. Inventa un universo ficcional que puede ser estático o traslaticio y puede concentrarse en un punto o estallar en muchas direcciones.

Los escritores del boom (y los inmediatamente anteriores y posteriores) solían concentrar sus obras dentro de los límites de un país, o estrecharlas a una sola provincia, una región, o acaso resumirlo todo en una villa imaginaria, un pueblo fantástico, una pequeña ciudad: Macondo, Santa María: América Latina y las historias nacionales de lo latinoamericano eran su obsesión.

Sin embargo, construían sus propias genealogías remontándose siglos, hasta hallar en los más remotos tiempos y espacios los más cercanos antepasados: Vargas Llosa a Martorell, a Tolstoi; García Márquez a Rabelais o a Cervantes; Bryce a Sterne; Sabato a Dostoievski; Borges a Snorri Sturluson, a De Quincey, a Melville; Fuentes a Henry James o a Horace Walpole.

Mi impresión es que esa amplitud cronológica ha quedado más o menos extraviada en las últimas dos generaciones de escritores latinoamericanos; que los de hoy privilegian más bien la ruptura de las barreras espaciales: escapan del país, de la ciudad propia y la región natal, pero no de la otra cárcel, la temporal, la cárcel del presente.

Seguramente mi generalización es un tanto arbitraria si uno se detiene a investigar casos particulares, pero no creo que lo sea la comparación general: hoy no es la norma entre escritores más o menos jóvenes que sus obras estén tan señalada por autores de otras épocas como ocurría con los casos que mencioné dos párrafos arriba.

Digámoslo de otra manera: es ciertamente arduo pensar en un libro latinoamericano reciente cuya lectura incite al lector a buscar un clásico: estos libros, quizás voluntariamente, no forman parte de un diálogo en el tiempo, al menos no de uno que encuentre en la tradición (y no en el simple relevo generacional) sus coordenadas.

Parte del aire de los tiempos es reemplazar la amplitud de rango que implica la admiración por los antiguos con una suerte de zambullimiento total en el presente: el resultado es que los más jóvenes, mis menores e incluso mis contemporáneos, parecen convencidos de que en la siguiente feria del libro, en el próximo catálogo de Houghton Mifflin o en este número de The New Yorker, aparecerán más libros dignos de su atención que en todos los siglos anteriores.

El problema es que es difícil construir un futuro interesante cuando uno empieza a funcionar como si solo existiera el presente: el impulso de lo anterior se extravía, uno se desorienta rebotando sobre el mismo sitio, el futuro deja de existir (sin pasado, no hay siquiera motivo para intuir la importancia del futuro), la idea de la tradición se esfuma.

Y no me refiero a ningún concepto decimonónico de tradición; me refiero a una de las constantes cruciales del trabajo literario: el consciente regreso creativo a la literatura del pasado en busca de los elelementos que harán la literatura del porvenir; el mecanismo que llevó a Faulkner hacia la Biblia, a Joyce hacia Homero, a Kafka hacia Cervantes; el mismo que llevó a Onetti hacia Faulkner, a Cabrera Infante hacia Joyce, a Piglia hacia Kafka, y, por tanto, a Onetti hacia la Biblia, a Cabrera Infante hacia Homero, a Piglia hacia Cervantes.

No hacen mal los escritores contemporáneos en vivir plenamente su propio tiempo ni en estar inteligentemente en contacto con lo que hacen sus colegas en el resto del mundo. Pero harían mejor si no olvidaran que el presente es siempre, de manera necesaria, infinitamente más pequeño que el pasado.

June 14, 2010  
Anonymous ar lor said...

La cuestión es que el hombre y la mujer corrientes, publican todo lo que pueden y verdaderamente es malo de solemnidad. Cualquiera puede comprobarlo leyendo los libros autopublicados, por muchísimas personas, que con buena voluntad, pero nulo arte, se hallan por doquier.
Los talentos literarios que tendrán reconocimiento en el futuro, serán (casi seguro) aquellos que hallan bebido de las fuentes del pasado, y los talentos literarios del presente lo han hecho.
Un saludo y felicitaciones por este maravilloso lugar, tuyo, en donde disfrutamos y aprendemos todos los días.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

vamos, saben algo del intento de suicido de Thays? Me dicen que todo empezó cuando se enteró que Rodrigo Fresán iba a presentar Bombardero en Nueva York, luego fue la pérdida del premio Planeta, donde no salió ni finalista, y finalmente se entero de que su ex mujer sale con el papagayo Aguirre!!

ay, gago, se te vino la noche ártica!!!!!


pd: por último, en EE UU eligieron a Daniel Alarcón como uno de los veinte escritores menores de 40 años en todo el planeta.

Popobebebechito el tartamudo.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Jajaja, qué tal sopapo a la envidia de esa pareja de impúdicos rosquetes franelon-tais, pobres cagones que se la pasan oliéndose los pedos mutuamente, jajajajaja.

June 14, 2010  
Anonymous GF said...

Si Vargas Llosa se remite a Martorell, a Tolstoi; García Márquez a Rabelais o a Cervantes; Bryce a Sterne; Sabato a Dostoievski; Borges a Snorri Sturluson, a De Quincey, a Melville; Fuentes a Henry James o a Horace Walpole, ¿Cesar Gutiérrez a quién se remite? Contesten!

June 14, 2010  
Anonymous profe said...

CG se vuelve a equivocar, y ojo que yo no me refiero a ningún concepto decimonónico de tradición; me refiero a una de las constantes cruciales del trabajo literario: el consciente regreso creativo a la literatura del pasado en busca de los elelementos que harán la literatura del porvenir; el mecanismo que llevó a Faulkner hacia la Biblia, a Joyce hacia Homero, a Kafka hacia Cervantes; el mismo que llevó a Onetti hacia Faulkner, a Cabrera Infante hacia Joyce, a Piglia hacia Kafka, y, por tanto, a Onetti hacia la Biblia, a Cabrera Infante hacia Homero, a Piglia hacia Cervantes.

June 14, 2010  
Anonymous Pirlo said...

Esto debemos celebrarlo como un triunfo de los escritores independientes, Bombardero fue publicado originalmente por el autor. Lo cual es doblemente meritorio ya que aquí solo nos leemos entre cincuenta gatos. O solo nos leen nuestros amigos o los amigos de nuestros amigos, y eso, porque es hablar mucho. Casi todos tenemos el mismo gusto literario, los mismos referentes, y a veces los hay quienes copian el estilo de escritura de otros.
Por otro lado, tenemos una gran cantidad de gente que no tiene nuestro gusto, que nunca ha leído y ni tiene idea de nuestros autores de cabecera, que busca algo tan o más entretenido que el cine 3d o que busca leer la versión novelada de su película favorita. Llámenlos descerebrados, mononeuronales, tontos, frívolos, sí. Pero ellos tienen la pasta.
Un abrazo enorme a los que se publican a sí mismos (que somos casi todos) y a los pocos que nos leen. Muy al margen de haber talento o no, ya es RIESGO ENORME que alguien decida publicar cualquier clase de libro que no sea del gusto general. Suerte en EEUU Bombardero.

June 14, 2010  
Anonymous Pirulo said...

César "Niu Yonki" Gutiérrez se quedó viviendo en uno de esos fumaderos del Bronx, un sitio ideal para un creador de su en-verga-dura.

June 14, 2010  
Anonymous Mundialista said...

Un acierto que los gringos se atrevan con este ladrillazo, que desde ya fue un gran riesgo, el último a nivel nacional fue Bombardero, y ocurrió lo impensable: destacado por los escritores locales supuestamente conservadores (Lauer y Ampuero estuvieron en una presentación en Barranco) y vapuleado por los jóvenes dizque contestatarios, pero que jamás dan la cara. No cabe duda de que estamos en un país al revés.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Señores, Coral se baja de un plumazo a Mario Vargas!

Naruto

June 14, 2010  
Anonymous Platero said...

Ruiz Ortega se remite a Max Palacios y Max Palacios se remite a Ruiz Ortega.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

no jodan, pes, otra vez este payasito? amerita un post el pezuñento arribista?

mejor hablemos del intento de suicidio de thays.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Vico se la pone dura a Toño:

http://luzdelimbo.blogspot.com/2010/06/que-tan-bueno-es-ahora-antonio-cisneros.html


¿Qué tan bueno es ahora Antonio Cisneros?

Varios comentario negativos, y alguno que otro positivo afirmando que Cisneros es un gran poeta, me llevó a cuestionarme cuál es el real nivel de la poesía del autor de Comentarios Reales, más allá del premio recibido la semana pasada en Chile, que puede muy bien ser merecido.

Hoy encuentro en El Comercio, en el comentario que hace Ricardo González Vigil a una antología de poesía peruana publicada en una provincia colombiana por el crítico uruguayo Eduardo Espina, que el crítico atribuye el “lastre” del lenguaje coloquial en la poesía peruana al “magisterio” de Antonio Cisneros, de quién afirma:

“La narrativa se queda en lo que cuenta [y que además explica demasiado]. Lo autobiográfico, cruzado en sus intermitencias por lo histórico inmediato, no va más allá de lo meramente circunstancial y oportunista [...] Poesía con complejo de denotación, con fecha de caducidad” (p. 13). Esos rasgos miméticos y anecdóticos los acentuaron Hora Zero y los diversos grupos de los años 70”.

Para empezar, creo que el lenguaje coloquial lo introdujo Pablo Guevara en sus primeros libros, y que los primeros libros de Cisneros, a su vez, no son los más coloquiales de él. Luego habría que decir que la narratividad, el circunstancialismo histórico y el ímpetu denotativo no necesariamente llevan, como por un tubo, a una poesía “con fecha de caducidad”. Ahí están Kavafis y José Watanabe entre tantos otros, para demostrar lo contrario.

Creo que el problema de la poesía de Antonio Cisneros va por otro lado. Tal vez es el típico caso de poesía que empieza en un nivel muy alto para su edad cronológica, luego llega a su clímax con poemarios como El libro de dios y de los húngaros y Como higuera en un campo de golf, para luego descender ostensiblemente en su curva con Las inmensas preguntas celestes y otros libros de los últimos años.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Más interesante aún puede ser considerar que Cisneros es un poeta de grandes poemas, muy populares, y no de libros conceptuales, complejos, rizomáticos, como le gustaría al crítico Ospina. Ciertamente, mucho de lo suyo (me refiero a Cisneros) ha envejecido y no dice más de lo que la denotación imprime en el lector; pero tal vez por ello mismo siga diciendo algo al “gran público” durante muchos años más.

Gran público, dije, y se abre otro punto de reflexión. Puede que la particular forma de ser de Cisneros, y la peculiar forma en que Cisneros ha vinculado su obra con sus lectores y su público “oyente” (esto sobre todo entre los sesenta y los ochenta) hayan condicionado e impedido una natural complejización de su propuesta poética; lo que ha llevado a que el surgimiento de avezadas aristas en este punto (neobarroco, poesía neoquechua, poesía visual, etcétera) desenfoque el interés de críticos y poetas jóvenes en la obra de Cisneros, de manera que el vate limeño resulta convertido en una suerte de poeta “tradicional”, arrogante, pachotero, engreído y… (oh) desestimable para quienes valoran el trabajo con la lengua y sus límites antes que la seguridad de una anécdota bien contada.

No sé cuánto importe lo que yo personalmente pienso de la poesía de Antonio Cisneros (mi opinión más “objetiva” está más o menos expuesta en lo escrito más arriba, la más radical me la ahorro por ahora). Pero sí es interesante ver cómo los críticos más jóvenes, reconocidos y abiertos al cambio de Latinoamérica comienzan a poner entre paréntesis su obra. Ello algo ha de significar…

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

ya, coral, no te hagas el misterioso con eso del suicidio de la gaga. cuéntale de una vez al respetable cómo fue la cosa (tal como se la contaste a T.F... yo estuve ahí: todo se sabe, pichi).

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

sí, pichi, cuenta nomás cuántas pepas se metió thays y en qué clínica le lavaron el estómago y quiénes fueron a llevarle rosas.

tranquilo, pichi, que aquí pasas piola y nadie podrá probar que tú fuistes de verdad el chismoso.

ahora que si te atreves a contar la huevada en tu blog o en el facebook (donde se la paras mamando al tío calderón fajardo), me trago mis palabras y no dije nada.

June 14, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Mas alla de sonar pretencioso, la entrevista es interesante porque demuestra que Cesare está chambeando en lo suyo. Y de paso nos tira algunos nombres para tener en cuenta.

June 14, 2010  
Anonymous Javier A said...

¿Alguna vez se han preguntado qué gran editorial del mundo norteamericano estaría hoy dispuesta a publicar una obra que fuera (para nuestro presente) el equivalente de algo como lo que fueron en su momento el Ulises de Joyce como, según Lauer, es Bombardero? Seria espectacular, pero me parece prematuro porque este libro no ha llegado a ser editado en España, que es la prueba que todo narrador en español tiene que superar.

June 14, 2010  
Anonymous gf said...

Para mí el tema interesante es cómo afectará el mercado anglosajón la libertad de un escritor como César.Para empezar, ya empezó a firmar como “Cza”, espero que no se le suban los humos a la cabeza.

June 14, 2010  
Anonymous Andres Neumann said...

Yo creo que hay razones estructurales para que un libro como Bombardero sea traducido: en el contexto del capitalismo actual, las grandes editoriales, que antes en muchos casos eran negocios familiares o privados, son grandes corporaciones activas en el mercado financiero, y la principal responsabilidad que asumen es la de potenciar la rentabilidad de sus acciones y el beneficio de sus accionistas. El gusto del editor, su interés en la experimentación o la calidad formal de un texto, o su confianza en el valor transcendental de un libro determinado, no tienen cómo entrar a tallar si es que no se le puede poner adjudicar un margen de ganancia a su precio por unidad. Y por lo general, la expectativa es que ese margen está muy por encima de los márgenes históricos (a nivel internacional, hoy se espera que un libro se comercialice con un 25% de margen, dónde antes lo común era 4 o 5%).por su lenguaje, potencia y extraordinaria imaginación cercana a la genialidad. Bombardero cumple con todos los requisitos para ser también un boom en EEUU. Dede Buenos Aires van mis sinceras felicitaciones al autor.

June 14, 2010  
Anonymous el anticuario said...

Ya pues, Dintilacos, no se hagan y comenten la novela de Faveron, "El anticuario"

Juliana —continuó Mireaux, con esa voz suya de soprano que se pulverizaba al salir de sus labios— no había escuchado nunca a Daniel hablar sobre sí mismo, y de pronto, para su propio asombro, derrotada por la simpatía circense y taciturna de nuestro amigo, se encontró atraída por las palabras de Daniel, y se fue zambullendo en ellas como quien se sumerge entre las páginas de una novela. Te voy a decir cómo me imagino a mí mismo, le había dicho Daniel, o al menos cómo me gustaría imaginarme: como una persona con muchos cuerpos simultáneos, todos unidos entre sí por un haz complejísimo de articulaciones que a su vez se tocaran en infinitos puntos con otros tantos mundos paralelos. La función de esos cuerpos siameses sería entrar en contacto con todo lo demás, unirse a todo, estrecharse con todo, y para eso, sería necesario ejercitarlos, que los cuerpos aprendieran a aguzar sus sentidos, ensayar la forma en que han de quebrar sus articulaciones, doblar sus extremidades, curvar sus abdómenes, para alcanzar la elongación que les permitiera llegar a cualquier sitio. Y cuando digo cuerpo, en verdad quiero decir espíritu: hay que hacer que el espíritu de uno llegue a todas partes. ¿No se entiende?, preguntó Daniel. Pues, la verdad, no mucho, dijo Juliana. Está bien: te voy a poner un ejemplo. De seguro nunca has oído hablar sobre el síndrome de Ehlers y Danlos.

Cuando Mireaux llegó a ese punto, me invadió una tristeza súbita: el síndrome de Ehlers y Danlos era la enfermedad de Sofía, el mal que la había condenado a vivir encerrada los pocos años de su vida que pudieron haber sido normales. Daniel, que, como he dicho, jamás hablaba acerca de su hermana, sí volvía sobre el tema de esa enfermedad con frecuencia. En resumen, la historia la contaba de este modo: el síndrome de Ehlers y Danlos ha existido siempre, pero sólo tiene nombre desde 1908, cuando dos médicos, el danés Edvard Ehlers y el francés Henri-Alexandre Danlos, unidos en la Sociedad de Sifilología y Dermatología de París por la desgracia de haber engendrado cada cual una criatura deforme, decidieron investigar las causas de esas malformaciones y arribaron a una cuidadosa tipificación. Quienes sufren el síndrome de Ehlers y Danlos tienen la piel elástica y esponjada, y la pueden jalar con los dedos hasta alejarla visiblemente de sus músculos, y en ocasiones la longitud de ese estiramiento puede llegar a los treinta o cuarenta centímetros. Una víctima del síndrome es capaz de tirar de su propio pellejo en los antebrazos y descolgarlo de su cuerpo, y hacer lo mismo con la piel de su abdomen o sus hombros, hasta dar la impresión de tener puesta una gabardina de piel humana que en cualquier momento fuera a enrollar y sacarse pasándola por sobre la cabeza. Sus articulaciones también son maleables, como los huesecillos de un feto, y por eso pueden girar las rodillas, los codos, los tobillos o el cuello de maneras imposibles para los demás, como si todo en su cuerpo se hubiera descoyuntado o se quebrara con cada movimiento para reconstituirse unos segundos más tarde en posturas inhumanas. De hecho, eso es muchas veces lo que ocurre. En el siglo cinco antes de Cristo, Hipócrates de Cos describió de esa manera la piel peregrina y las coyunturas flácidas de los guerreros getai, de Tracia, y las de los escitios y otros nómades que transitaban entre el Danubio y el Don, y sus contemporáneos atribuían a éstos el poder de trasladarse en el agua o en el humo, hechos burbujas o vapor, para filtrarse en las casas de sus enemigos y dejarse respirar o beber por ellos para poseerlos. Era una invención supersticiosa, claro está, pero, como siempre, se basaba en una intuición profunda: que la total elasticidad es o bien un rasgo de Dios o uno del demonio.

June 15, 2010  
Anonymous el anticuario said...

(.... continuacion)
Daniel solía concluir esa explicación, matices más, matices menos, con una misma pregunta dicha sólo parcialmente en son de broma: ¿acaso no hablamos de elasticidad cuando decimos que Dios está en todas partes? Pues bien, había añadido esa vez, dijo Mireaux: lo que yo tengo, Juliana, es una variante del síndrome de Ehlers y Danlos, que no afecta ni mi piel ni mis huesos, sino mi imaginación. ¿O sea que eres un monstruo, mentalmente?, había preguntado ella, con un mohín coqueto pero precavido, sorbiendo el café de su vaso, y Daniel le había respondido acaso sí, pero el asunto es que da lo mismo, porque todos somos monstruos, de un modo u otro; sólo es cuestión de hurgar en las malformaciones de cada uno, y además, mientras más monstruoso es alguien, más único, había dicho Daniel, bajando la voz y aproximándose a Juliana, y si ser diferente te afecta mucho, pues eso tampoco es un problema. Basta con encontrarle a la deformidad de cada cual el escenario en donde se vuelva una habilidad extraordinaria. ¿Sí sabes quién es Niccolò Paganini, verdad?.

June 15, 2010  
Anonymous Anonymous said...

ta qué aburrido Faverón, ni siquiera es malo como narrador, es MEDIOCRE. Leí todo con mucho fastidio y no recuerdo NADA.

Lector in fábula

June 15, 2010  
Anonymous Anonymous said...

"no quiero salirme del tono de este post pero nadie se ha dado cuenta de q el mamarracho Pierna negra sobre pierna blanca de Leo se va por la segunda edición... INCREÍBLE."


Pero si no te estás saliendo del tono de este blog, es más: si entras al blog de yonki gutierrez lo primero que vas a ver es una foto bien grande de leo pajerraco aguirre:

http://80m84rd3r0.blogspot.com/

June 15, 2010  
Anonymous Anonymous said...

czr putierrez, pastrulo disforzado, escritor dadaista en pleno S XXI vive ahora dedicado al marketing y la autopromocion. La verdad es que es mejor agente literario y publicista que escritor (decir que es poeta, es un exceso que solo un poeta despistado como Montalbetti podria suscribir).

June 15, 2010  
Anonymous Anonymous said...

oe, cholito, si ya tienes un blog, por qué chucha nos jodes en éste? qué necesidad de copiar tus posts aquí? será porque allá, en tu (otro?) blog, nadie comenta ni mierda?

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

As Miss Margo Channing would observe, "..so fully equipped with fire and music."

June 16, 2010  
Anonymous JFF said...

Para empezar a leer el Bombardero de James César Gutiérrez convendría adoptar dos actitudes complementarias: bajarlo del marmóreo pedestal donde la espontánea tendencia humana a la sacralización de lo incomprensible y extraño lo habría aupado para olvidarse de él y recorrerlo de principio a fin con la libertad libidinal con que nos entretendríamos en las partes y zonas más estimulantes del cuerpo deseado. Desmitificación y fetichismo, contacto igualitario y pasional, me parecen, a estas alturas de la historia de la sensibilidad, las únicas vías recomendables para adentrarse en las densas páginas del mamotreto (¿neoyorkino?, ¿londinense?, peruano? No, transnacional, trasatlántico y poderoso) sin caer en el tedio ni recaer en la indiferencia: propuestas de una lectura “cuerpo a cuerpo” que deberían impulsar al lector solitario a refinar el goce sensorial de su relación tanto con el mundo y la vida como con la literatura y el arte.

June 16, 2010  
Anonymous Filoloco said...

czr putierrez, pastrulo disforzado, escritor dadaista en pleno S XXI vive ahora dedicado al marketing y la autopromocion. La verdad es que es mejor agente literario y publicista que escritor, decir que es poeta es un exceso que solo podrían sustentar intelectuales despistados de la talla de Mario Montalbetti, Mirko Lauer, Abelardo Oquendo, Gonzales Vigil, Julio Ortega, Fernando Ampuero, Rocío Silva, Giovanna Pollarolo, Antonio Cisneros, Kike Sanchez Hernani y demás peruanos despiestados y algunos despistados españoles de la talla de Íñigo López de Mendoza, Juan de Valdés. Juan de Mena, Francisco Sánchez de las Brozas, Fernando de Herrera, Diego de Saavedra Fajardo, José Francisco de Isla, Juan Pablo Forner, José Cadalso, José María Blanco White, Leandro Fernández de Moratín, Pedro Estala, José Marchena, Diego Clemencín, Leopoldo Alas, Eduardo Gómez de Baquero, Emilia Pardo Bazán, Rafael Altamira, Manuel Cañete, Manuel de la Revilla, Emilio Bobadilla, Luís Bonafoux, Marcelino Menéndez Pelayo, Ramón Menéndez Pidal, Eugenio d'Ors o Ramón Pérez de Ayala.
Es el colmo que todos estos despistados hablen maravillas de un libro que Joyce, Cortazar o Vila Matas hubiesen querido escribir, el colmo realmente.

June 16, 2010  
Anonymous Michel Lescano - Harvard University said...

Resulta sumamente saludable ver la enorme calidad cualitativa de los comments en Puerto el Hueco, a diferencia de los post anteriores que disuenan considerablemente al ocuparse de las biografías de los protagonistas.
Mis felicitaciones a los administradores.
Yendo al grano, me gustaría felicitar a César, autor de Bombardero, a quien acabo de conocer en Boston, donde anduvo presentando su libro gracias a las gestiones de la Universidad de Harvard. Y gracias a esta gestión tuve la oportunidad de adquirir este libro y estoy en condiciones de señalar que en este librote enciclopédico conviven sin estorbarse lo sublime y lo abyecto, la más alta inteligencia con la más baja pasión, el afecto instintivo y el conocimiento luminoso.
Es el libro más humano, en todos los sentidos de esta expresión, que se haya escrito jamás, el documento excepcional de una cultura que lo sabe todo sobre sí misma y no da un paso atrás ni aparta la mirada espantada sino que se reconoce en ese espejo imaginario con todas sus taras, miserias y grandezas (de ahí que despues de su publicación en el Tyrant de Nueva Yorka la críticca americana le haya echado el ojo y ya lo considere, a pesar de todo, una máquina suprahumana del recuerdo, una suerte de memoria total de Occidente).
El pico parlante de César Gutiérrez es verdaderamente de oro, picotea de manera penetrante el preciado metal de los alquimistas medievales. Esteta de las tragedias contemporáneas y verdadero dandy de la poesía, como lo habría llamado Michel Tournier, César Gutiérrez escribió con Bombardero la primera novela que es una gigantesca montaña de dolor y amor, un Himalaya de humus, un vertedero elefantiásico de residuos y detritos milenarios donde la acción de las bacterias y los insectos facilitaría la lectura a retazos, en pos de los trozos más escocidos. Opus nigrum: de la negra noche del hombre y la mujer brota la luz de la afirmación material plena de vida. Bombardero, con toda su expansiva poesía e irreverencia a ultranza, representa la cima estética del arte que procede desde la antigüedad grecorromana hasta la era posterior a la televisión (e, incluso, a la emergencia del cyborg posthumano, superando en todos los planos a William Gibson, su maestro), para terminar adquiriendo formas espectaculares, una verdadera galaxia que empequeñece lo global y deslumbra, deslumbra y no termina nunca de deslumbrar.
Todos los peruanos deberían estar orgullosos de tener a este joven y brillante Narrador Total.

June 16, 2010  
Anonymous Antonio Ricketts (Amherst) said...

Hola, soy estudiante de la Universidad de Massachussts y gracias a la Facultad de Letras de mi Universidad tuve la oportunidad de ver y asistir a la presentación de Bombardero en nuestro Herter hall.
Buscando información acerca de este libro, me encuentro con vustro blog y me gustaría compartir algunas ideas al resopecto.
Primero, estoy completamente de acuerdo con el commen anterior. Claro, Bombardero es un libro quizá demasiado humano para algunos, por eso a su autor no le ha casado nunca bien la divinización académica en los EEUU, y es el libro más verdaderamente democrático que quepa concebir. En cierto modo, si algún día hubiera en esta bendita, maldita tierra una forma de organización social digna de nuestros deseos y anhelos más profundos, libre de supersticiones y temores, injusticias y crímenes, Bombardero sería su Biblia universal, el libro profano de la reconciliación utópica entre hombres y mujeres.
Como escribe acertadamente Luke Goebbel en el prólogo de la última traducción al inglés (y que a su vez traduzco): “Bombardero demuestra que desde esta materialidad, amoral y pura, cabe forjar la estructura de un mundo social nuevo, multiforme, transcultural, trasatlántico y post-humano. La propuesta literaria de Gutiérrez va más allá de todo lo antes conocido”.

June 16, 2010  
Anonymous Columbia University said...

INSTRUCCIONES PARA LEER BOMBARDERO (Columbbia University, New York)

Antes de leer Bombardero:
- Lea la Odisea de Homero.
- Repase la Biblia.
- Atrévase ahora con Finnegans Wake.
- Relea Neuromante de W. Gibson.
- Hágase con unas nociones de griego y latín (además de hidish).
- ... y si puede también de inglés y de gaélico.
- Ármese de paciencia: para llegar adentro necesitará leer... al menos 300 páginas!
¿Bombardero tiene tema?
El tema principal es el de la búsqueda simbólica del devenir humano y a la conciencia emergente de un sueño digital.
¿El lector se entera o no se entera?
El lector, instalado en el interior de la multitud de registros, sólo conoce la acción por lo que brota incontroladamente de su pensamiento: de las impresiones del narrador, de sus estados de ánimo, de sus asociaciones de ideas.
¿Por qué tan complejo? ¿por qué tan original?
César Gutiérrez emplea técnicas experimentales para comunicar la naturaleza esencial de las situaciones reales. Así, el novelista combina las tradiciones literarias del realismo, el naturalismo y el simbolismo plasmándolos en un estilo y una técnica procedentes del universo digital.
César Gutiérrez, el peruano que amaba-odiaba Perú
Nacido en el seno de una familia acomodada, César Gutiérrez (1966) recibió una esmerada educación en un colegio alemán. Posteriormente realizó estudios en la Universidad Católica. Ya maduro, vivió en París. Escribió periodismo y un poemario, La Caída Del Equilibrista (1997). Sus artículos periodísticos en El Comercio, Caretas, Página 12 y el Mundo de Madrid son pequeñas obras de ficción. Bombardero es la novela que lo insertó en la literatura mundial. A esta le seguirían un libro en formato digital llamado Plástico Divino y será llevada al cine en Nueva York.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Sobre Cesar Gutierrez y su Finnegans-Huaco, dice Coral:


Mañana en la edición 445 de COSAS

Entre muchos otros temas de interés, mañana salen en la revista COSAS dos artículos relacionados con la literatura. El primero es uno de Gabriel Gargurevich sobre la estadía y triunfo total de César Gutiérrez en su gira por EE. UU., donde consiguió un publisher para su novela-bandera Bombardero, un logro impresionante si recordamos que el recorrido normal de cualquier escritor es "pagar derecho de piso" (sic) en España antes.

También hay un artículo mío sobre la elección del peruano Daniel Alarcón (Radio Ciudad Perdida, Guerra en la penumbra), por parte de la prestigiosa The New Yorker, como uno de los 20 mejores escritores menores de 40 años, notición que ha sido sistemáticamente obviado por nuestros dos solitarios blogs literarios informativos. Alarcón anuncia, además, una graphic novel en base a su cuento "Ciudad de payasos".

Felicitaciones a ambos y que sigan brillando en su viaje exterior hacia la consagración.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

QUE GOLPE A LAS AMÍGDALAS DEL GAGO "VIAJE EXTERIOR", O SEA NI CAGANDO EL "VIAJE INTERIOR", JAJAJA

Y MIREN LA CHUPADA DE PINGA DE LUIS HERNAN CASTAÑEDA A CUETO EN EL BLOG DE THAIS:

Alonso Cueto figura, sin duda alguna, entre los escritores peruanos que han producido las imágenes más nítidas y memorables de la Lima actual. En su mundo ficcional, la ciudad, especialmente la ciudad nocturna, que es imagen y reflejo de los espacios cerrados del hogar y de la intimidad, es el teatro de los afectos silenciados, de las rutinas engañosas, de una paz que prefiere, la mayor parte del tiempo, permanecer divorciada de la verdad. Sin embargo, tampoco la verdad, por más que se haga evidente, parece ser el camino adecuado para escapar del dolor. Al interior de un mundo donde las víctimas y los victimarios pertenecen al mismo bando hasta el punto de volverse indiferenciables, se impone un pacto de silencio que todos aquellos seres amables, elegantes y turbulentos están dispuestos a admitir, quizá porque intuyen que la culpa es su herencia familiar más duradera.

Antonio acepta, también, su destino como “hombre de familia”, pero él tiene de su lado la escritura de ficción: ¿qué significa escribir, es decir investigar, cuando la verdad que el detective busca, encuentra o deja de encontrar podría destruir a su perseguidor? Para Antonio Hesse, escribir es, al fin y al cabo, una estrategia para disolver la oposición entre el interior y el exterior, entre la apariencia y el ser; un modo discreto y crítico, no por ello menos intenso, de celebrar los afectos, homenajear a los suyos y resucitar a los muertos, porque esa verdad que realmente importa no podría ofrecerla la solución de un caso detectivesco: su forma más plena es la unión familiar.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

a todo esto, alguien sabe en qué puesto de polvos azules está vendiendo discos piratas Oscar chiquibrujo malero Malca??????

Hay que apoyar, pex

Maxito

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

oe ya pes, dejen de hablar huevadas y suelten lo del suicidio de Iván, Coral, habla de una vez, siempre hacías lo mismo en Somos, te guardabas los chismes para las borracheras.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

ese tremendo pitucojudo de Gutiérrez consigue eso porque esta su pata Ampuero, la misma argolla de mierda, y a Faverón que durante tanto tiempo ha sido el exégeta lamewater de Ampuero no le saca nada, que injusta y triste es la vida de faveroncito el mamoncito.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

como se voltean dintilhacos a favor del bombardUro, que dececxión!!

June 16, 2010  
Anonymous Victor "Pichi de diablo" Coral said...

Panetoooooooooones, riiiiiiiiiiicos panetones, panetones pa la playiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiita
compren peeeeeeeeeeeeee

June 16, 2010  
Anonymous Paolo "Banana Joe" de Lima said...

Recorcholis!!!!!!!!!
Ya empezo el mundial!!!!!!!!!!!

June 16, 2010  
Anonymous Bombardier's Fragment /Tyrant Books/ said...

IN THE CEMETERY OF Montparnasse, at six in the evening, Rachel gets up on the tomb of Cesar Vallejo and spreads her legs.

THREE LIRIUM LEAVES fall from the sky and a late drop of semen descends slides languidly down her groin. I am completely drained and completely drained I try to decipher the traps of love in the sky: from that love of light music nothing saves us, nothing remains. A plane appears in the sky.

I SLIDE MY HAND UNDERNEATH her jeans and feel the cold sweat of her inner thighs. A white line has been formed in the sky, I see. That sweat with the aroma of the crypt will take a long time to dry, I think.
--I want to be a fresh mouth, still water, sometimes only rhythm—I say.

TWO PLANES cross in the sky.

WE ARE in the air.

SOMEONE, SOMEWHERE on the planet, is sending a line of planes against the orange sky, sometimes red, streaked with yellows, stretched in scarlet, almost ruby.

SOMEONE GETS READY TO DISFIGURE the geometry of the globe, someone wants to erase the coordinates, someone wants, someone seeks, someone plans.

SOMEONE GETS READY TO PRESS insistently the delete key and later the reset button and then we will all be fleeing the line of planes and the four pilots of the Apocalypse: the evolution of dust presides over the events of life, we run towards the dust as if it were our only destiny below the attentive gaze of the stars.
--I think they are bombing New York.

June 16, 2010  
Anonymous Tyrant Books / New York / Bombardero's Fragment said...

THE FALL OF THE EQUILIBRIST
A SONG IN 11 TEMPOS

1. HER BODY HAS BEEN in the satellite for two seconds but the vertical memory of the teleobjectives and the wide angles freeze the light so it becomes The Light That Floats Forever In The Sea Of Time: she is a blade of static, a satellite's digital eyelash, an ether saturated millimeter in the solitude of the cosmos.

2. NOW SHE IS a spark charged with electricity flying parallel against the intermittent steel bars that frame her perspective: hair stirred by smoke, lips laminated in ashes, cones of magneto that enter and leave her body, translator of mister CANTOR Fitzgerald and show room model of mister Salvatore Ferragamo falling now like the light of a star that has travelled millions of years in order to gather in this cone- this cone where a lightning is being sharpened -.


3. IT IS 9:38 A.M. Eastern time in this WTC2 / 0 Time in the edges of Planet Hell: bathed in pure physics, Rachel cuts the air curtains while Battery Park is being drawn out-of-focus shutters drained by gas clouds and petroleum vapors and compasses without North.

3.1.- Downwards the profound wound in her voyage through rapid windows.
3.2.- Upwards the appalling pressure of a skull gripped too hard by the pliers of her temples and
3.3.-Insidewards, oh, insidewards: arteries connected to the celestial orbit, towards the already invisible wake of a embedded plane, towards the dead noise of an engine and the white sound of my scream:
- Love is the skin of an expansive planet- I think.
- Love is a slow rupture of symmetries- I say.
- Love is the dramatic vertex of a collapsing star- I write.

4. LOVE IS THE VERTICAL that tears me apart while you fall (This is how I will live).

5. FLASHES FROM THE SKY FILTERING on or maybe crossing her skin (which opens up): it opens up or it is bared, inverting itself like the red prairies of Arizona against the feverish skies of Hiroshima.


6. MY EYES DO THEY CLOSE or darken or are filled with glass?

7. IT WILL BE A BLADE OF STATIC, the satellite's digital eyelash, an ether saturated millimeter in the solitude of the cosmos, but a discharge from her lips is the luminous trail that outlines the orange curve of space.


8. SHE FALLS PROFOUND, INFINITE like a silent rain: her breasts arched to break the waves, her open arms measuring the vacuum's length, measuring the wave of attraction, her mouth open towards the firmament, the frozen mouth looking for an incandescent kiss, a frozen mouth traveling in search of a lone and generous kiss, searching for the kiss that covers the world, searching for the enormous and prodigious kiss, the frozen mouth in search of a Blue Kiss.

9. THE WESTERN WALL finds its base: a fistful of concrete:
9.1.– the creaking of the tree of her veins while folding,
9.2.– the gleam of her brain, silence against abyss, and a rosary of heartbeats that is born and grows and is lifted,
9.3.– a rosary of beatings constellating the spatial swell so that—between auras and chiaroscuro—tamely the Being rests.

10. I WANT TO WEAVE A NET with my bones but I end up converted into a deformed polar icecap, into a poem covered in moss, crushed at its edges, burned at its core, bathed by the silent and spectral and cathodic rain of a television without weather that, as it feeds me, converts me into plasma.

11S. FOREVER.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Malca, consígueme el último de pavement, te pago diez lcuas.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Gutiérrez, cómo hiciste para agarrarte a Solange, cuenta pe, ahora que está lejos ni se entera.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Gutiérrez, juégame a la Beleván y te saco 4 páginas el Somos, habla


Dieguito

June 16, 2010  
Anonymous Estefano Weis - Brown University said...

A los administradores del blog: les rogaría borrar los comments que contienen alusiones extraliterarias.
Y para contestar a los comentaristas de Boston y Amherst, me gustaría añadir que tiene mucha razón el editor GianCarlo DiTrapanno al afirmar, en el más reciente número de New Yorker, que el orden de cada capítulo de Bombardero constituye “uno de los logros filosóficos supremos del movimiento moderno, comparable a la invención kantiana de las categorías”. La presencia materialista del cuerpo y sus funciones menos presentables para una mentalidad puritana es una de sus cualidades más atractivas y, quizá, la que más lo aproxima a una mentalidad contemporánea, formada en las experiencias más avanzadas del cine y la literatura recientes y las artes plásticas.
Sería interesante seguir alimentando más este debate (las alusiones a la vida personal están demás).

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

a los administradores del blog: les rogaría que borren los comentarios de ESTEFANO, que no aportan nada ni a la literatura ni a la joda.

Recórcholis!!!!!!!!

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Diego, la Beleván se va a asustar cuando vea tu cuerpo de salamandra sin patas y tu cacharro de maniquí de museo del Sida, no seas pretencioso.

June 16, 2010  
Anonymous Gustavo-IVAN said...

Señor Fernando Ampuero:
los suscritos estamos indignadisimos por la forma cómo está usted llevando las Cosas en su revista idem. ¿Cómo es posible que a ese tal Gutiérrez le de 5 páginas en Cosas si lo unico que hizo es invitarlo a su presentación del libro Bombardero?
Nosotros hemos trabajado por usted de manera infatigable, yo (Gustavo) le he escrito sesudos tratados de exégesis a su obra completa para que saliera en Alfaguara y yo (IVAN) le invité 9 veces a mi programa de Tv y lo saco siempre en mi blog, además de haberle olido las ventosidades durante todos estos anos, digo años. Esto tambien hice yo Gustavo. Y acaso nos has dado una paginita en su revista?
No señor Ampuero, estás mal, ya estás senil, o cambia de aptitud o nos vamos a lamer el water de Julio Ortega, habla pelao!!!

June 16, 2010  
Anonymous el suicida frustrado said...

me fascina cueto porque la cuetomanía va en serio, la cuetomanía se pega.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

cuentan que la gaga se quiso suicidar embutiéndose veinte panetones que le vendió coral en la playa

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Si Pichi no cuenta la historia del suicidio de Thays, que la cuente Maxito, que también estuvo en el Queirolo cuando Coral nos contó todito.

June 16, 2010  
Anonymous Estefano Weis - Brown University said...

Lo que acaba de decir un anónimo respecto a mi comentario es un rebuzno. Basta ver cómo disuenan los textos de quienes comentamos desde EEUU y de los otros: funcionamos entonces como vínculo de unión entre los lectores y este libro que es nuevo para nosotros, un libro escrito con humor incomparable y expresado como un mandamiento libérrimo en el menos monótono y más femenino de los monólogos. Otra lectura más gozosa podría comenzar entonces por este extremo avanzado de la novela, como un bucle totalizante desde donde ascender, en sentido inverso, hasta la cabeza de la novela que es el cerebro privilegiado del autor en comunicación verbal permanente con el caótico cerebro del hombre-cyborg, que también habita en él.
Espero sus juiciosos comentarios. Muchas gracias.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

excelentísimo señor Stefano Gutiérrez, vaya al Harlem a que le den por el arete y fume metanfetamina hasta morir, no sea maricón, no se quede en el lado bueno de la vida a cagar la literatura con los bodrios de papel cuché que perpetra. Sea honesto y muera como un grande.

June 16, 2010  
Anonymous recórcholis!!!!! said...

juajuajuajau, que cague de risa!!!!!!

June 16, 2010  
Anonymous Dintilhac said...

A los comentaristas de EEUU: por la calidad de sus aportes, pongan sus posts en los siguientes blogs:
http://palincestos.blogspot.com/
http://blog.pucp.edu.pe/index.php?blogid=189
http://puenteareo1.blogspot.com/
http://sercorriente.blogspot.com/
http://luzdelimbo.blogspot.com/

muchas gracias.

June 16, 2010  
Anonymous The A-critic said...

Bombardero contiene una correspondencia visceral que configura un cuerpo simbólico nuevo, surgido del ensamble prodigioso de cada parte a través de la diversidad de estilos y personajes. Bombardero es un organismo de fisiología decididamente incompleta y abierta a las mutaciones, una anatomía monstruosa o polimorfa que, como la huérfana criatura de Frankenstein, no debería horrorizarnos sino fascinarnos. Sólo nuestra lectura cómplice puede entregarle a Bombardero la plenitud de un cuerpo vivo en el que abrazar a placer todo lo que le falta. Pues Bombardero no es, en definitiva, sino la consumación lingüística de una problemática historia de amor entre la novela y la realidad.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Qué tal floro, Cesitar The A-critic. Con razón te agarraste a Olenkita (CTM!!!)

June 16, 2010  
Anonymous TLC con EEUU said...

No es locura, no es cinismo, no es política y no es racionalidad. No es nada de eso, pero tampoco deja de serlo. La nueva etapa de violencia y terrorismo que se viene proyectando en las pantallas de televisión del mundo desde el 11 de septiembre del 2001 requiere nuevos niveles de análisis, nuevos elementos de disección que ayuden a entender el fenómeno. Esta violencia carente de interlocutores, de objetivos precisos, estas fantásticas puestas en escena, esos fríos apelativos de los ataques semejantes a marcas de motores o armas automáticas: el 11-S, el 11-M, ahora quizás el UK 7/7, hacen que morir hoy día sea algo, aparentemente, más azaroso, libre de significado o causa. Hacen que la buena literatura los sobreviva. Y los transforme en arte. En un arte mayor llamado Bombardero.

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

WHAAATT??? And a late drop of semen descends slides languidly down her groin.

Late semen as in dead spunk??? or just a droplet that's a little slow to rise? Regardless, quite the unsavory ... translation.
Samantha Jones

June 16, 2010  
Anonymous Translator said...

Translation is excelent, Samantha. Here the original:

En el cementerio de Montparnasse, a las seis de la tarde, Rachel sube
a la tumba de Cesitar Vallejo y separa las piernas.

Tres hojas de lirio caen desde el cielo y una tardía gota de semen desciende cansinamente por su ingle.

Estoy completamente exangüe y completamente exangüe intento descifrar en el cielo las trampas del amor: de aquel amor de música ligera nada nos libra, nada más queda. Un avión aparece en
el cielo.

Deslizo mi mano bajo su jean y siento el sudor frío en el interior de sus muslos. Una línea blanca se ha formado en el cielo, miro. Aquel sudor con aroma a cripta tardará mucho en secarse, pienso.
—Quiero ser boca fresca, agua mansa, a veces solo ritmo —digo.

Dos aviones se cruzan en el aire.

Estamos en el aire.

June 16, 2010  
Anonymous Translator said...

LA-CAÍDA-DE-LA-EQUILIBRISTA
UN CANTO EN 11 TIEMPOS
1.- Su cuerpo ha estado dos segundos en el satélite pero la memoria vertical de los teleobjetivos y de los gran angulares congelan la luz para
que esa sea La Luz Que Flota Para Siempre En El Mar Del Tiempo: ella es una brizna de estática, una pestaña digital del satélite, un milímetro saturado de éter en la soledad del cosmos.
2.- Ahora ella es una chispa cargada de electricidad volando en paralelo contra las intermitentes barras de acero que dibujan su perspectiva: cabellos atizados por el humo, labios laminándose en cenizas, conos de magneto que
entran y salen a través de su cuerpo de traductora del señor Cantor Fitzgerald y show room model del señor Salvatore Ferragamo que ahora cae como la luz de una estrella que ha viajado millones de años para agruparse en este cono –en este cono donde se afila un relámpago–.
3.- Son las 9:38 a.m. hora del este en WTC2 / Hora 0 en los bordes del Planeta Infierno: bañada en física pura, Rachel corta las cortinas de aire mientras
Battery Park se desdibuja en el fuera de foco de un obturador drenando por nubes de gas y vahos de petróleo y brújulas sin norte:
3.1.- hacia abajo la profundidad del desgarro en su corto viaje de ventanas rápidas,
3.2.- hacia arriba la espantosa presión de un cráneo que se aprieta demasiado entre las tenazas de sus sienes y
3.3.- hacia adentro, oh, hacia adentro: las arterias conectadas a la órbita celeste, hacia la estela ya invisible de un avión empotrado, hacia el ruido muerto de un motor y el sonido blanco de mi grito:
—el amor es la piel de un planeta en expansión —pienso.
—el amor es una lenta ruptura de simetrías —digo.
—el amor es el dramático vértice de una estrella que colapsa —escribo.
4.- El amor es la vertical que me rasga mientras caes (así
viviré).
5.- Flashes de cielo filtrándose por o acaso atravesando su piel
(que se abre): se abre o se desnuda invirtiéndose como las praderas rojas de Arizona contra los cielos de fiebre de Hiroshima.
6.- ¿Mis ojos o se cierran o se ensombrecen o se llenan de vidrio?
7.- Será una brizna de estática, una pestaña digital del satélite,
un milímetro saturado de éter en la soledad del cosmos, pero una descarga de sus labios es el rastro luminoso que dibuja la anaranjada curvatura del espacio.
8.- Cae profunda, infinita como una lluvia silenciosa: sus pechos
arqueados para romper las olas, los brazos abiertos midiendo la longitud del vacío, midiendo la atracción de la onda, la boca abierta hacia el firmamento,
la boca helada buscando un beso incandescente, la boca helada viajando en busca de un beso largo y generoso, en busca de un beso que cubra el mundo, en busca un beso enorme y prodigioso, la boca helada buscando un Beso Azul.
9.- La pared oeste encuentra su base: un puño de cemento:
9.1.- el crujido del árbol de sus venas al doblarse,
9.2.- el brillo de su cerebro, silencio contra abismo y un rosario de latidos que nace y que crece y se eleva,
9.3.- un rosario de latidos constelando el oleaje espacial para que —entre auras y claroscuros— mansamente el Ser repose.
10.- Quiero tejer una red con mis huesos pero termino convertido
en un casquete polar deforme, en un poema cubierto de musgo, aplastado en sus bordes, quemado en su centro, bañado por la lluvia silenciosa y espectral y catódica de un televisor sin clima que, así como me alimenta, me convierte
en plasma.
11S.- Para siempre.

June 16, 2010  
Anonymous Samantha said...

"Translator", de dónde sacaste esos fragmentos? Eres la secretaria de Gutiérrez o eres el mismo escritor, en persona, que se camufla? O eres la secretaria de Bryce que se roba textos de otro y los hace pasar como suyos?

June 16, 2010  
Anonymous Translator said...

Esos fragmentos están en la red, Samantha. Saludos.

June 16, 2010  
Anonymous Barrunto said...

Oe traductor, seas la secre de quien ch... sea, esos fragmentos que publicas son de la puta madre. Ahora se entiende por que este Bombardero vuela tan alto, digan lo que digan, insulten lo que insulten a su autor, na q ver con las cojudeces que escriben Alsonso Cuento y La Gaga su lamec.... Bombardero es extraordinario, en este instante voy a comprarme ese libro ¡¡¡¡¡¡de la Rikunchsm.......!!!!!!

June 16, 2010  
Anonymous oscar malca said...

tengo lo nuevo de Pavement - Cut your hair. Los que quieran que les venda a 10 lucas, escribanme a ohmalca@hotmail.com (ojo que mi anterior correo omalca@comercio.com.pe fue desactivado por esos conchesumadres desalmados).

June 16, 2010  
Anonymous http://www.culturar.com/notas.php?id=479&PHPSESSID=ef58c918a55bccaf73ba68ee23f0ada1 said...

http://www.culturar.com/notas.php?id=479&PHPSESSID=ef58c918a55bccaf73ba68ee23f0ada1

María Negroni llegó hace horas apenas a una fría Buenos Aires tras despedirse del verano en New York –con escala previa en Roma-. Negroni se reencontrará con su familia y amigos y cumplirá con una agenda inquieta, que incluye un seminario de Escritura en el Rojas, un curso de Literatura Fantástica en el Malba y una charla en el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI).
El teléfono de la escritora María Negroni no para de sonar en su departamento ubicado en pleno centro porteño. Son voces de seres queridos que le dan la bienvenida a esta mujer cálida, que sonríe con la mirada y que lleva la docencia en la sangre. Negroni explica con claridad su proceso de escritura, su composición y hace hincapié en su estética, y, para esta mención, se baja del pedestal de autora y se pone en el de lectora: “A mí un libro me atrae si hay escritura, si hay algo que está respirando, algo que está sufriendo”.

June 16, 2010  
Anonymous María Negroni said...

Y ahora, después de lo que todos ya sabemos, diré otra verdad también conocida: César Gutiérrez es mi autor predilecto. No, sus novelas no se parecen a las mías porque pretendo hacer otra cosa (la que sea) y no, tampoco el juego con el lenguaje constante es mi juego pero… sí, reconozco a un gran autor que, quizá, será el único en pasar a la Historia de la Literatura en el S. XXI (quizá pase algún otro, pero por éste apostaría mi brazo derecho). Sí, también celebro el triunfo de Bombardero a mi manera (tomándome un martini y comiendo gambas frescas) y leo algunas líneas de La caída del equilibrista. Y sí, el fenómeno Bombardero ha llegado a alcanzar cotas cuasi-religiosas en algunos lugares (sobre todo en Nueva York).

June 16, 2010  
Anonymous Javier Echecopar said...

Interesantes las declaraciones de la escruitora Negroni. Ahora, desde NY -donde vivo- sería interesante preguntarse:
¿Por qué la locura bombardera? Matizaré: CG aglutina en un solo libro las tendencias literarias de todo un siglo y, como don Quijote, sale más que airoso del envite. Cada capítulo de la obra cambia de estilo para seguir los humores del tiempo limite, diferentes corrientes literarias y un esquema mítico bastante complejo (para el que quiera más información a este respecto, que mire el esquema Linati). Bombardero es una obra que exige al lector y, además, no puede ser contenida por la crítica.

Echecopar - artista plástico, West Side, Manhattan

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Alguien puede poner más fragmentos de ese libro? no encuentro más en la red.

June 16, 2010  
Anonymous The Critic said...

Para empezar a leer el Bombardero de César "Joyce" Gutiérrez convendría adoptar dos actitudes complementarias: bajarlo del marmóreo pedestal donde la espontánea tendencia humana a la sacralización de lo incomprensible y extraño lo habría aupado para olvidarse de él y recorrerlo de principio a fin con la libertad libidinal con que nos entretendríamos en las partes y zonas más estimulantes del cuerpo deseado. Desmitificación y fetichismo, contacto igualitario y pasional, me parecen, a estas alturas de la historia de la sensibilidad, las únicas vías recomendables para adentrarse en las densas páginas del mamotreto (¿neoyorkino?, ¿londinense?, peruano? No, transnacional, trasatlántico y poderoso) sin caer en el tedio ni recaer en la indiferencia: propuestas de una lectura “cuerpo a cuerpo” que deberían impulsar al lector solitario a refinar el goce sensorial de su relación tanto con el mundo y la vida como con la literatura y el arte.

June 16, 2010  
Anonymous Green Go said...

"Sí quiero sí, dirá también el lector afortunado, una vez más, al terminar de leer Bombardero".

[Opus Review - Arizona]

June 16, 2010  
Anonymous con su cajita said...

REMATO Pavement - Carrot Rope (8 soles, bien grabado de original).
ohmalca@hotmail.com

June 16, 2010  
Anonymous Anonymous said...

These masterly words leave me all aflutter I shall wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well Bombardier as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes I say yes....my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will yes.

Samantha Jones, great admirer of Molly Bloom

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

"Patou 'Bombardero' dans les grimanese, dans le mort du vin, du lait, comptant les sous"

Faustus Manheim, by Le papier, France.

June 17, 2010  
Anonymous Gabriel said...

Malca, véndeme tu colección de rock peruano de la época de Sigfrido Letal en Caretas, te doy 200 luquitas, te ayudará a llegar a fin de mes, piénsalo, cholo, la calle está dura.

June 17, 2010  
Anonymous From NYC said...

In 2010 Tyrant published Czar Gutierrez’s monumental Bombardier, segments of which had been rejected by several established publishers. She worked closely with CG in the exceedingly difficult task of reading and correcting proofs and with the French typesetters, who were generally unfamiliar with standard English.

June 17, 2010  
Anonymous Paris-Texas said...

Bombardero est une œuvre somme, très savante, parodie des épisodes d'Bombardero par des descriptions très basiques et précises des moments de la vie quotidienne, ainsi que du flux des pensées qui en découle chez les différents personnages. Ces descriptions tentent en effet de capturer « ce qu'est la vie » dans le contexte de la modernité du début du XXIe siècle.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

oe, Césare, ya me contaron que regresaste con un billetón de los iunaites, juégale un sencillón al Malca, pues, no hay que ser rencoroso, el hombre ha alquilado su hueco en Galerías Brasil pero nadie le compra sus discos porque los chibolos no lo manyan. Apiádate, tiene dos chamaquitos que alimentar.

June 17, 2010  
Anonymous OM said...

SERÍA INTERESANTE QUE ESTE ESCRITOR CIBERPUNK CON LOOK RETRO OCHENTERO Y HUELEVAGINAS DE CHICAS RICAS QUE NUNCA SE CASARÁN CON ÉL NOS EXPLIQUE ESTO:


¿POR QUÉ EL GRAN RODRIGO FRESÁN NO PRESENTÓ BOMBARDERO EN EE UU?

SÉ SINCERO, OJO, QUE HAY DECLARACIONES PÚBLICAS DEL ARGENTINO SOBRE EL TEMA.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

uy curuju!!!! le cayó la noche a Bomber!!!!!!

June 17, 2010  
Anonymous vamos boy said...

Gustavo, ponte mundialista por favor con esta foto en portada:

http://puertoelhueco.blogspot.com/2006/07/tiro-libre-favor-de-bombardero.html

June 17, 2010  
Anonymous CG said...

Sí, cáete tu también por La Noche y te invito unos tiros.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

SI BOMBARDERO ES HOMBRE DEBE RESPONDER LA PREGUNTA DE MALCA.

June 17, 2010  
Anonymous Gustavo Faveron (con mirada de desprecio) said...

querido Fernando: cómo le puedes dar 6 páginas a Bombardero y hasta ahora ni una sola a mí ni a Iván, tus lamewaters oficiales? Qué injusto eres viejo cabrón!

June 17, 2010  
Anonymous CG said...

Lo presentará en Lima, en setiembre, para el cierre del ciclo de re-publicaciones de Norma y el superestreno de la obra en EEUU.

June 17, 2010  
Anonymous Preguntón said...

¿ES VERDAD QUE TE TRAJISTE HARTO BILLETE DE EEUU?

June 17, 2010  
Anonymous CG said...

solo me traje lo que me pagaron, no mucho. a malca le puedo regalar 10 soles para su menú (también puedo pagar 5 soles al pirañita que se anime a arreglarle el cacharro con ácido muriático).

June 17, 2010  
Anonymous OM said...

TRANKILO CONCHA TU MADRE, YA TE DEMOSTRARÉ QUIÉN TIENE MÁS CALLE

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

LO MÁS LÚCIDO QUE PODEMOS RESCATAR DE LOS COMENTARIOS ES ESTE:

Platero said...
Ruiz Ortega se remite a Max Palacios y Max Palacios se remite a Ruiz Ortega.

June 17, 2010  
Anonymous Iván Thays said...

Nooooo nooooo noooo noooooo noooooo nooooo noooooo voy a suiciiiiiiiiiiidaaaaarrr

June 17, 2010  
Anonymous Rodolfo "Ani" Ybarra said...

Todos a san marcos, defendamos la lucha armada, viva el presidente gonzalo!!!!!!!!

June 17, 2010  
Anonymous José Antonio "Gato sucio" Mazzotti said...

Viva el presidente Gonzalo!

June 17, 2010  
Anonymous Paolo "Banana Joe" de Lima said...

Recorcholis!!
Kien es el presidente Gonzalo
Ñam Ñam ta bueno este pan con keso de don Lucho Ñam Ñam

June 17, 2010  
Anonymous Gustavo Faverón said...

Esto es inconducente

June 17, 2010  
Anonymous María ...Groni said...

Y ahora, después de lo que todos ya sabemos, diré otra verdad también conocida: César Gutiérrez es mi atoro predilecto.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

3S UN4 N0T1C14 53NS4C10N4L !!!

L4S 600 P46IN4S D3L L18R0 3ST4N 3SCR1T4S 4S1 !!

3S UN D3SP3L0T3!!

1NCLUY3 F0T0 D3 M0N1QU1T4 83L3V4N 3N PL3N0 (HU(ULUN !!!

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Gutiérrez entra y sale, se insulta, se alaba, se ningunea y -por supuesto- se caga de risa de todos ustedes ágrafos de mierda. Viaja un montón, se mete alita de mosca, se tira a las mejores hembras de Lima y encima se burla de todos ustedes, ágrafos de mierda.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Yo no estoy de acuerdo con el anonimo anterior ("Gutiérrez entra y sale, se insulta, se alaba, se ningunea y -por supuesto- se caga de risa de todos ustedes ágrafos de mierda").
Yo creo que primero sale y después entra, que solo después de hacer eso se insulta y luego se alaba. Tampoco creo que "Viaja un montón, se mete alita de mosca, se tira a las mejores hembras de Lima y encima se burla de todos ustedes, ágrafos de mierda".
LO que yo creo que solo se tira a la mejores hembras de sus amigos y se mete alita de mosca para disimular su sonrisa francamente aterradora. Pero de que ustedes son unos ágrafos de mierda, lo son.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

gutiérrez entra y sale, se insulta, se alaba, se ningunea y -por supuesto- se caga de risa de todos. Espectacular sucesión de imágenes, ritmo vertiginoso, muy agresivo, párrafos largos y potentes. Nunca me había cagado de risa tanto, entro y salgo, me alabo, me ninguneo y no sé qué opinan ustedes, chicos, soy el deshueve, soy francamente aterrador, me tiro a todas y a todos, a Faveron también, y ya viene el capitulo 3 de bombardero, estoy esperando que Eli termine de teclearlo, no sé qué opinan ustedes, chicos

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Ese kunchesumá de Gutièrrez se anda almorzando a todas las jermas, ta q!!!
Y esto q no existe, cuñau, alucinaaa, no existe choche, César Gutiérrez es un avatar, César Gutiérrez es un producto criogénico del aire, César Gutiérrez es un ángel ensamblado con alita de mosca, César Gutiérrez es el quinto malo, César Gutiérrez es el que nunca está pero el que todo lo ve y el que nada lo escribe, César Gutiérrez es el chupamedias de Ampuero, César Gutiérrez es al que echaron del Comercio por pastrulo, César Gutiérrez es al que botaron del comercio por enamorarse de Alberto Servat, César Gutiérrez es al que botaron del Comercio por culpa de Jimmy Santi (se amaban), César Gutiérrez es ese maldito conchesumadre que me robo a mi hembra, César Gutiérrez es el que entró y salió del Decano por pastrulo, César Gutiérrez es el que volvió a entrar al Decano por pastrulo, Ese kunchesumá de Gutièrrez se anda almorzando a las jermas (ta q!!!), César Gutiérrez es el dealer del Comercio que quiso propasarse con sus consumidoras, César Gutiérrez es un animal violento cubierto de uranio y cocaína, César Gutiérrez es un objeto cargado de símbolos, César Gutiérrez es un sokotroko de Mirones Bajo, César Gutiérrez es un alud de arena en Long Island, César Gutiérrez es un huayco después del Oso, César Gutiérrez es el atardecer cargado de estroncio en Tiabaya, César Gutiérrez es la cabeza de la hipodérmica, César Gutiérrez es el fósforo blanco en las colinas de Bagdad, César Gutiérrez es un coche bomba que más parece un cochesm bomba, César Gutiérrez es la bala que mató a Lennon, César Gutiérrez es el sexo del viento, César Gutiérrez es un invento de Dennis Falvi, César Gutiérrez es un insulto de Dennis Falvi, César Gutiérrez es... ¡¡¡¡Dennis Falvi!!!

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Oigan, ¿por qué no venden llaveros, polos y stickers con la cara de Pynchon Gutiérrez y diseños alusivos a BOMBARDERO?
Pero si es evidente que se trata de la nueva sensación de la literatura mundial. ¡Quiero mi gorra bordada de Momiamía! Y un calendario con fotos de César Gutiérrez calato.

Calentita:
Para todas las chicas Belevan, ya salió la línea "mochilero-fashion" DOUBLE HELIX FACTORY, exclusiva de SAGA FALABELLA.

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Umberto Eco, luego de quedar boquiabierto tras la lectura de 8OM8VRd3RO:

"Una exhalación tanática escenificada inter faeces et urinas: combustión celerípeda circuncidada con plutonio; nomadismo falocéntrico caligrafiado desde las entrañas del body-art; clarividencia hedonista desmultiplicando los factores intrínsecos de su realidad hic et nunc."

Corriere de la Sera, Giugno 7, 2010
(trad. Monica Belevan)

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

A la entrada del estadio Peter Mokaba en Polokwane, Sudáfrica, minutos antes del inicio del partido entre Nueva Zelanda y Eslovenia, me topo con la imponente figura de Slavo Zizek. Está tan enfrascado en cierta lectura que ha decidido no ingresar a ver el partido. Me acerco un poco y logro distinguir la carátula: es la edicion en español de BOMBARDERO.

Horas más tarde, tras haber culminado la lectura, estos serían sus primeros comentarios en exclusiva para el enviado especial del blog Luz de Limbo:

"Gutiérrez parece sugerir a través del flujo narrativo una dislocación de la cotidianeidad, cierta neurosis retrospectiva puesta en escena via samplings talmudicos que contribuyen a sobredeterminar la sustancialidad de lo inexpiable.
Así, su escritura pasa a convertirse en el Ground Zero del nuevo orden económico mundial, un potlach de información viral cuyos neurotransmisores se despellejan en una pulsión franciscana que supura su solipsismo, atrincherada en la falsedad de lo fractal.
En esta novela, la ideología del síntoma encuentra su primer fetiche."

(trad. del Esloveno, Mirko Lauer)

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Tuve la oportunidad de participar en la mesa redonda CAPITALISM AND COLLAGE hace algunos días, y me llamó la atención que el profesor Fredric Jameson citara algunos fragmentos de BOMBARDERO, para ejemplificar la crisis de la historicidad. En sus palabras:

"...the betrayal of desire was the force which compelled the people to go further and end up in a place without boundaries. There is only one way of this conundrum: the emphasis on multitude and diversity masks the underlying monotony of today`s post-politics life. Mr Gutierrez`s novel blames hedonist materialism, liberalism and rampant sexuality, sustaining a cobweb of post-ideological implications."

¿Alguien sería tan amable de decirme dónde puedo conseguir un ejemplar de la novela de este James Joyce arequipeño del siglo XXI ?

Erika Cherres. Duke University

June 17, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Los Aforismo de CZAR

"Siempre busco que mi humor sea negro, mi imaginacion perversa, mis satiras crueles y mi nihilismo delirante."

"Con mi intervencion, se humanizo un poco la literatura."

"Ya se que los libros son peligrosos, pero son finalmente libros. Ademas debo decir que soy el autor de esta novela que no es tan peligrosa como divertida y extraordinaria"

"lo unico que yo tengo para defenderme es mi pluma y ella es la que me hace volar mas alto que algunos."

"me ponia mas serio y profundo y decia que me gustaban Foster Wallace y Thomas Pynchon."

"si scanean mi cerebro podran encontrar el Aleph"

"en realidad mi escritura ya empezo a revolucionar la historia de la literatura: he creado un nuevo genero literario, el MIX-SAMPLER-NOVEL."

"soy Czar Gutierrez, soy un genio y soy el gran poeta de este milenio!!!"

June 17, 2010  
Anonymous OM said...

YAYA, ERES TODO ESO, CHUPAVAGINAS DE GRINGAS QUE EN EL FONDO TE DESPRECIAN, PERO

¿POR QUÉ SERÁ QUE RODRIGO FRESÁN, EL CRÍTICO MÁS INFLUYENTE DE BABELIA (EL PAÍS), NO QUISO PARTICIPAR DEL CIRCO DE BOMBARDERO EN EE UU?

ESE FRESÁN ES SERIO Y SABE QUE EL LADRILLO DEL CHARACATO PASTRULO ES PURO HUMO.

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Discrepo. Una mujer jamás —never, ever— va a despreciar a un amante que sabe y quiere complacerla. De repente ese es uno de los múltiples secretos del carisma del bombardero. Nada de malo saber usar bien la boca, señores.
De repente CG debería sacar un manual sobre las artes amatorias. Algo debe saber.

Samantha J. (de nuevo)
nadie lee a la Rampolla?

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

qué cojuda esta comentarista, tú crees que alguien va a cambiar su opinión sobre un pastrulo provinciano solo porque te chupa la concha? no seas cojuda, pues, serrana, de dónde has salido ah?

Karin Mackennitt De los Heros

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

alguien debería sacar al fresco a todos los lameculos y chupapingas del facebook que después, cuando te los cruzas, la pegan de malditos y outsiders. comenzando por rimachi... da verguenza ajena, por dios, a toditos se la chupa

June 18, 2010  
Anonymous LITEROAUDIO 1 said...

La gaga (desesperada): Gus, tienes que hacer algo, mi blog nuevo no pega, no tengo comentarios y encima me he enterado que el gusano Otero que maneja "Somos" ahora me odia, me estoy jalando los pelos de arriba y de abajo, postea, porfis.

El enano Facherón (garraspeando antes, con voz indiferente): Tengo otros temas, querida, ya sabes que la Mossad me paga fuerte por escribir a favor de Israel, y además está el indio leído de Gutiérrez que dice que ha triunfado por acá, en mi cancha.

La gaga (con vocecita suplicante): Pero Gus, nosotros somos amigos, te defendí varias veces, no puedes hacerme esto, aunque sea empecemos por atacar a Bombardero, la mitad de lo que dice es mentira, si hasta lo iban a expulsar de ese gran país por inmoral, sí?

El enano Facherón: Tienes que tener paciencia, chica, tómate una dosis triple de Ribotril y descansa un par de días, luego verás cómo lo descuartizo a este arribista de mierda.

La gaga (tono agradecido): Ya, amor, te pasaste, ahora mismo me metó 12 (¿o son 22?) pastillas y me meto a la cama a ver Lost cada vez que me despierte, espero encontrar en dos días un esplendoroso post contra ese estúpido que no sé cómo ha hecho para publicar en inglés, grrrrrrrrrrr

El enano Facheron (en voz casi inaudible): ya, cojudo, espera sentado (o echado), yo sé que Gutiérrez no es peligroso porque es un bluf mediático, tengo deberes patrióticos y sagrados más importantes que cumplir.

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Czar 80W8ArD3r0 sale de tour por los yunaites.

Chupate esa, Faveron !!!

Y como lo hace ?

Facil, Cesitar le baldea el callejon al Promotor de Nuevos Talentos Literarios, Julio Ortega, de la Brownie University.

El bombardero le deja el Ortega reluciente a Julito

Choprove !!!!

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Qué? el indio thays quiso matarse? su amor favi ya no le pasa la mensualidad o q? cuenta pe coral......

June 18, 2010  
Anonymous Puente Ario said...

Cuando uno lee muchos de los artículos y columnas de opinión escritos en referencia a la intervención de las fuerzas armadas israelíes contra un barco turco la semana pasada, la primera pregunta que le viene a la mente es: ¿por qué casi todos los que opinan, opinan exactamente lo que su posición política hace esperable, en vez de evaluar el caso particular dentro del marco social, político e histórico dentro del cual se produce?

La gente de la izquierda culpa a Israel de abusar de su fuerza. Desde allí, da una serie de saltos cualitativos y, según los va emprendiendo, empieza a acumular los adjetivos in crescendo: los israelíes son imperialistas, autoritarios, fascistas, genocidas, etc.; luego, los judíos son imperialistas, autoritarios, fascistas, genocidas, etc. Es fácil darse cuenta de que, en cierto momento de esa cadena, ya no es necesario que el adjetivo tenga conexión alguna con la realidad: no hace falta que exista un discurso o una ejecutoria fascista para usar el término; no hace falta un genocidio para llamarlos genocidas.

La gente de la derecha neoliberal y neoconservadora va por el otro camino: afirman que los israelíes tienen pleno derecho a defenderse de toda agresión y de cualquiera que ayude directa o indirectamente a sus agresores, y por lo tanto, nada de lo que hagan los israelíes puede ser excesivo: para ellos, todo aquel que esté en contra de las políticas del Estado de Israel en el tema palestino es necesariamente un terrorista o un amigo de terroristas.

La derecha más patética, la que se cubre 364 días al año bajo las máscaras del neoliberalismo o el neoconservadurismo o el libertarianismo, usa la oportunidad del día número 365 para correrse el antifaz y acusar al "sionismo" de ser una nueva versión de la conspiración judía mundial: para estos, antisemitas disfrazados y neonazis de opereta, la existencia misma del Estado de Israel es una aberración que debe ser solucionada tarde o temprano.

Entre la gente de izquierda es, curiosamente, muy fácil encontrar a quienes piensan exactamente lo mismo que estos neonazis endeblemente enmascarados. Será que la huella de aquello que condujo a los progroms soviéticos y al genocidio estalinista no se ha extinguido completamente en las venas de cierta gente de izquierda. Será simplemente que hay algo en el imaginario de los extremistas, a un lado y a otro, que les hace fácil desfogar toda su agresividad contenida sobre la figura del Estado israelí: vaya uno a saber.

Cada parte, a su vez, plantea la discusión sobre el conflicto palestino-israelí con un puñado de reglas preferidas. Los que describen a Israel como un Estado genocida, por ejemplo, prefieren no discutir lo que entienden por genocidio; esto es entendible: es difícil justificar la idea de que un Estado es genocida a pesar de que ese Estado no haya emprendido ningún tipo de campaña de eliminación de ningún pueblo en ningún momento de su historia desde su fundación.

June 18, 2010  
Anonymous Silvio Rencor said...

La solución es un proceso de paz con un alto al fuego real. La dirigencia palestina árabe es más que “conflictiva” y es en parte el resultado del apoyo internacional de Siria e Irán, a quienes les sale muy conveniente mantener el conflicto. Las flotillas no están ayudando a esta solución, pues intentan romper un bloqueo sin negociación alguna. La ayuda humanitaria tiene que llegar por otros canales, no por estas flotillas que son más propaganda que una ayuda real. ¿Justifica el abordaje del ejército israelí? Ideal hubiera sido que la flotilla fuera detenida sin muerte alguna, pero lamentablemente no fue así. La reacción violenta de los tripulantes no ayudó a un abordaje pacífico. ¿Qué otro abordaje hubiera sido posible? ¿Dejarles pasar los barcos y que Israel ceda? Vd. comprenderá que es iluso pensar algo así. Como quisiera pensar que un abordaje con menores pérdidas de vidas hubiera sido posible, no apruebo el abordaje que hizo el IDF de Israel. Y cuando digo que no apruebo, es que eso es lo que pienso. Si lo aprobara, diría que lo apruebo y justificaría mi posición (esto va para su coautor). Y desde luego, los “activistas” de la flotilla con su actitud no contribuyeron a un desenlace sin pérdidas humanas.

June 18, 2010  
Anonymous IVAN VICTOR THAYS CORAL said...

Y YA NO SE OLVIDA EL PEZUÑENTO DE GUTIÉRREZ QUE EL SIONISTA FAVERÓN Y EL MONSTRUO IBARRA LO PUSIERON EN EL RUEDO CUANDO NADIE DABA UN CÉNTIMO POR EL BOMBARDURO.

YA PE, TÍOS. SI HAY ALGUIEN CULPABLE DE INFLAR A ESE PEDORRIENTO ESE ES FAVERÓN E IBARRA

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Bombardero es un infundio una falacia una mentira Bombardero no ha sido aún escrito Bombardero es la tinta aún pura y tibia y densa dentro del calamar el esperma aún a la espera la sangre fluyendo por las venas de mi falo latente y el esperma fluyendo por mis venas Porque Bombardero no puede no debe no es
Bombardero no puede no debe
Bombardero es el más delicioso seno que se anuncia en el cuerpo de la niña Bombardero es los ojos del dios el rabo de la bestia Bombardero es el sueño después del sueño el coito con la propia madre Bombardero no puede ser no debe ser Bombardero esta es la verdad esta es la palabra Bombardero no existe Bombardero no es no es

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

........................................................... . . . ....... ... .

¿NO ES UNA TREMENDA COINCIDENCIA QUE DINTILAKO HAYA PERMITIDO LA PUBLICACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS COMENTARIOS JUSTO PARA LA PUBLICACIÓN DE ESTE POST SOBRE BOMBARDERO?







....................
.
.
.
.
.
. .................... . . ........

June 18, 2010  
Anonymous gabriela wiener - barcelona said...

ponen abierto esto para que la gente insulte sin contemplaciones a cg, a thais, a faveron, a coral. que idiotez mayuscula. eso es el peru, felizmente estoy lejos.

June 18, 2010  
Anonymous gabriela wiener - barcelona said...

ponen abierto esto para que la gente insulte sin contemplaciones a cg, a thais, a faveron, a coral. que idiotez mayuscula. eso es el peru, felizmente estoy lejos.

June 18, 2010  
Anonymous Anonymous said...

"ponen abierto esto" dice la cojudaza.
Cual es la diferencia? Si con la opcion de moderacion de comentarios igual publican todos los insultos. La unica diferencia es que ahora aparecen mas rapido.

June 18, 2010  
Anonymous correveidile said...

Tú que hablas oye Wiener, tremenda perraza amante de Gutiérrez, tremendo escandalo en El Comercio de esos años cuando chaparon al bombarduro y a ti en el ñoba del segundo piso, al lado de la sección deportes, por eso los botaron a ustedes dos, pendejaza.

June 18, 2010  
Anonymous gw said...

Ah, que lindo, los insultos demoran menos entonces, como es posible que permiten que se difame de esa manera, todo lo que sale aquí en basura. Muéranse idiotas.

June 18, 2010  
Anonymous Cholo Malca said...

Versiones caletas de Arjona y Palito Ortega a 5 lukitas, bien grabadito. escriban al toke que me crujen las tripas. ohmalca@hotmail.com

June 18, 2010  
Anonymous http://labocadelsapo.blogspot.com/2008/10/monlogo-del-caos-en-bombardero.html said...

El 11/S no sólo le sirve de excusa a César Gutiérrez para construir una obra i n m e n s a (el plano semántico se sustenta en sus arquetipos formales) pero la inmensidad puede ser sinónimo en este ejemplo de grandilocuencia temática o del modelo retórico donde surge una estética que los ismos del siglo XX han modelado.


Las escenas que se narran a veces son intensas, herméticas sobretodo cuando plantean sucesos personales, estas se tornan alegorías que sólo encuentran asidero en expresar la destrucción (lingüística, en la mayoría de las veces), base de su lirismo posmoderno y signo metafórico de la decadencia.
El sexo, el amor, el lenguaje, en fin…aquí se plasman los conflictos culturales y el diálogo de los mundos múltiples, si cabe el término. Todos ellos son detonados (siguiendo la cuestión atávica de Gutiérrez) en esta obra para crear en el lector las posibilidades de desarrollarse y ser en la confusión que produce el caos y los mecanismos de interacción social a través de los medios. Todo ello en una summa donde la visión cultural se contradice, como se sabe es en el enfrentamiento de las diferencias donde se produce el significado, en ese juego del otro que percibe la realidad desde el manido trabajo de la recepción.


Este texto no es para las masas, salvo si se entiende por masa en el concepto de Elías Canetti. En alguna oportunidad César Delgado dijo “El inconsciente habla lo que ve”, tal vez citando a otro sujeto pero la idea es genial y sostiene estos giros que se expresan en Bombardero que difícilmente le cae el título de novela.
Recoge fragmentos oníricos, poéticos, versiones sutiles y cotidianas, temas de canciones, posturas intertextuales que desde luego marcan su orientación literaria y el de la obra.
A pesar del caos que nos atrae existe un orden. Aspecto personal, inmanente al texto. Casi un libro inteligente. Denota esfuerzo y locura. Es una obra esquiza. ¿Una metáfora de los tiempos modernos? No lo creo, nadie se afianza en una metáfora. Pero es al Otro al que se dirigen los símbolos que el narrador envuelve en papel.
Desde el concepto del texto hasta los aspectos intrínsecos del libro, todos ellos logran su finalidad frívola y exquisita. Allí está Rachel, la excusa femenina e interlocutora de los rasgos febriles y subjetivos del creador; los temores y los espacios del discurso que se centran de vez en cuando en la violencia y la muerte. César Gutiérrez sabe del mundo al revés, de la intensidad que puede soportar una palabra y de su negación. La negación no sólo es el artificio o el mecanismo retórico que difiere de la existencia de algo, es la cosa y el ser que habla y nos habla y nos crea.
Quienes tengan la oportunidad de leer este magnífico concepto de obra se detendrán en la página 77 del libro y sabrán de qué estoy hablando.

June 18, 2010  
Anonymous Marco Zileri de Bedoya said...

Los vamos a denunciar por robarse la foto de CG tomada por el gran Victor Ch. Vargas, ni siquiera ponen el crédito del fotógrafo, raterazos.
http://www.caretas.com.pe/Main.asp?T=3082&idE=793&idS=75

June 19, 2010  
Anonymous Crolexis Iparraguirre said...

Estoy de acuerdo con Silvio

June 19, 2010  
Anonymous Zileri, Bedoya, Ch. Vargas, Méndez, Agurto... said...

http://www.caretas.com.pe/Main.asp?T=3082&idE=793&idS=75

Ese es el link para qie vean de donde se robaron lo que se robaton, cómo es posible tanta delincuancia dios mío.

June 19, 2010  
Anonymous Camerino Lampa said...

Paco Anelka Miró Quesada a Oscar Cholo Malca Domenech: "Lárgate, sucio hijo de puta".

June 19, 2010  
Anonymous Víctor Cholomural said...

El incidente del ñoba de deportes entre la Wiener y el pezuñento Bombarduro yo lo vi y lo documenté en las paredes de ese baño, escribí con mi lapicero Novo sin saber que habían cámaras que filmaban cómo la cagaban todos los periodistas, y muy especialmente yo que la cagué feazo y por eso an mí también me botaron, qué injusto señores, yo solo cumplía con el apostolado del periodista que es dar a conocer una verdad por incómoda que ella sea, ta mare, malditos MQ y su camarita, ¡¡¡¡¡¡los odio!!!!

June 19, 2010  
Anonymous Victor "Pichi de diablo" Coral said...

Panetooooones riiiiicos panetones panetoooooones
compren peeeeeee

June 19, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Gabriela, te doy toda la razón, no entres a esta mierda de nuevo, tú eres otro lote.

Víctor
20-6-2010
6:36 pm

June 19, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Eliza, Gabriela, Santiago, Martín, hicieron bien en irse de este lugar donde la poca gente que hace literatura se asfixia aventándose mierda unos a otros en un cuarto cerrado y oscuro: el Perú.

Víctor

June 19, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Se la tenía guardada. Fernando Ampuero, el seudoescritor y periodista reapareció en el diario "El Comercio", pero fotografiado en la sección sociales.
Este reencuentro con su ex vieja casa fue a través de la presentación del libro La venganza del silencio de su amigo Alonso Cueto en un exclusivo lugarcillo.
En la foto tomada por Alberto Vilanzona, Ampuero aparece sonriente y barbiblanco con copita en mano y hacia la izquierda, para que no lo olviden.
La pregunta es ¿No cesaron del cargo al editor Óscar Malca por publicar otra foto de Ampuero en Somos? ¿Harán lo mismo con la editora de esta sección, Marissa Chiappe por darle luz al ex empleado?
Eso está más verde que la selección de fútbol del Perú clasifique al mundial de Brasil 2010.

http://cadalsopallarderi.blogspot.com/2010/06/fernando-ampuero-reaparecio-en-el.html

June 19, 2010  
Anonymous Chapita said...

Rencor, eres un puto sionista. ¿Faverón te está atorando de nuevo con su circuncidado pito?

June 19, 2010  
Anonymous Paolo "Banana Joe" de Lima said...

Receta para un pollo frito sureño.
Ñam Ñam Ñam

1. Comprar pollo
2. En una sarten calentar aceite
3. En un bowl mezclar harina y huevo
4. Cortar el pollo, al gusto
5. A la mezcla de harina y huevo, echar orégano, sal y pimienta. Volver a mezclar
6. En una bolsa de carton, echar la mezcla y agua. Chocolatear

7. Meter los trozos de pollo en la bolsa. Volver a chocolatear.
8. Los pollos a la sarten.
9. Freir por 10 minutos.
10. Servir
11. Comer
12. Acomapañar con un pisquito acholado.

Servidos
provecho
Ñam Ñam

June 19, 2010  
Anonymous Anonymous said...

De acuerdo con Gabriela y Víctor. Con razón hay tanto peruano que se larga. Demasiados sapos y halcones parece haber. Tanto racismo y puerilidad sexual. ¿Será que ese siniestro Cipriani y sus seguidores los indoctrinaron demasiado bien a algunos aquí?
No pueden criticar de manera más interesante?

June 20, 2010  
Anonymous Paolo "Banana Joe" de Lima said...

Receta para un pollo frito sureño, versión 2.0
(Ñam Ñam Ñam)

1. Comprar un pollo (sin flema).
2. En una sartén calentar aceite.
3. En un bowl mezclar harina y huevos.
4. Trozar el pollo (indispensable).
5. A la mezcla de harina y huevos, echar orégano, sal y pimienta al gusto. Volver a mezclar.
6. En una bolsa de cartón, echar la mezcla y agregar agua. Chocolatear.
7. Meter los trozos de pollo en la bolsa. Volver a chocolatear.
8. Los pollos a la sartén.
9. Freír por 10 minutos.
10. Servir.
11. Comer.
12. Acompañar con un pisquito acholado.

Servidos, buen provecho.
Ñam Ñam Ñam.

June 20, 2010  
Anonymous Suicida frustrad@ said...

Me fascinan los pollos fritos sureños, no sé por qué pero me encantan

June 20, 2010  
Anonymous Boby Gómez said...

Señores, me encontre con Pichi de diablo Coral, me pidió plata el huevon, no tenia pal chongo

June 20, 2010  
Anonymous Alarico Enrique Vasquez Verastegui said...

Ivan Thays es un mito viviente

pajalepapajalepapajalepapajalepapajalepapajalepapajalepapajalepa

June 20, 2010  
Anonymous Anonymous said...

LARGA VIDA A PUERTO EL HUECO!

June 20, 2010  
Anonymous Anonymous said...

(C) Gran Combo Club – 2005

Los Copyrights pertenecen a los autores, según se indique.

POLITICA DE COMENTARIOS
Los comentaristas, identificados por su IP, reciben hosting y
publicación gratuita en GRANCOMBOCLUB.COM y son responsables de sus
propios actos. La administración rechaza responsabilidad sobre los
comentarios.

Administrador: Sílvio Rendón
Contacto: rensilvio@gmail.com

El contenido de la presente bitácora se rige bajo las leyes del Estado de New York, Estados Unidos de América.

AutorES? Cuales autorES, Rencor? Ya te quedaste solito en "la administración"!!!

June 20, 2010  
Anonymous Anonymous said...

bien dinthilako, se ve que mataste al huevon que metia comentarios biblicos

June 20, 2010  
Anonymous VC said...

Sionista cabrón: ¿Para cuándo el post acerca del resonante vuelo de un avión de guerra pilotado por un genial peruano sobre los cielos de Nueva York y de todos los EEUU? ¿Cómo? ¿Que con eso desaparece para siempre tu amor, el bloguero gago? Uy, que piña, rosquetes. Pero ya vuela sobre Norteamérica y su atronadora voz creativa rompe la barrera del sonido (y tu orto, maricueca).

June 20, 2010  
Anonymous José M said...

Señores, hagan algo por favor!!!!
Coral fue a buscarme a mi casa, pedia plata para las Cucardas!!!!!

June 20, 2010  
Anonymous el mejor narrador de monsefú said...

señores, ayer tocó mi puerta victor coral como a las 2 de la mañana. estaba borracho y me pidió 5 lucas para comprarse una chata de ron a cambio de contarme la verdadera historia del suicidio frustrado de thays. le di las 5 lucas y escuché atentamente todo lo que dijo victor pichi de diablo coral. escuché y apunté. pronto leerán todo eso en un blog que abriré la próxima semana.

MP

June 20, 2010  
Anonymous Salí con tu mujer said...

SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: BOMBARDERO SERÁ PRESENTADA EN EL BOWDOIN COLLEGE Y LE HAN PEDIDO A FAVI QUE SEA EL PRESENTADOR!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: RILO TAMBIÉN SE HABÍA IDO A NEW YORK A CONSEGUIRSE UN EDITOR, Y LO HABÍA CONSEGUIDO, PERO YA VEN, AHORA ESTÁ DE LUSTRABOTAS A LA ENTRADA DE UN RESTAURANTE PERUANO!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: ANTES DE SER LUSTRABOTAS, RILO FUE JANITOR EN EL BOWDOIN COLLEGE!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: RILO ZAPATEÓ A CORAL DESPUÉS DE UNA BOMBA, Y AHORA RILO LE LUSTRARÁ LOS ZAPATOS A BOMBARDERO!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: DE ALGUNA MANERA, RILO Y CORAL TERMINAN FRANELEANDO A BOMBARDERO!!!

SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: BOMBARDERO VA A SER PUBLICADA EN INGLÉS PERO NI SIQUIERA FUE BIEN ESCRITA EN ESPAÑOL!!!

June 20, 2010  
Anonymous Mariano Quiroz said...

Señores, dejen en paz a Coral, existo gracias a él y a la pluma de Cueto

June 21, 2010  
Anonymous La china Calderón said...

Chicos, chicos, no sean malos con Pichi de Diablo, Coral ya me pidió perdon y mi esposo le saco la mierda, mismo Rilo

June 21, 2010  
Anonymous LITEROAUDIO 2 said...

(Oscar chiquibrujomalero Malcachado-Roger pesuña brava Saltinbanqui)

Oscar: (Voz soñolienta) Hola roger, por qué me llamas a estas hora de la madrugada, además es peligroso, habíamos quedado en que para la tegen seguíamos peleados...

Roger: chato, son las cinco de la tarde en Perú, te advertí que no regresaras al pay si te botaban del Comercio, a propo, ayer vi a Ampuero en ese diario, no era que estaba vetado y que por poner una foto suya te botaron?????

Oscar: (sentándose súbitamente en la cama de una plaza, asustado): Te lo juro Roger, fue por eso que me sacaron la gente dice que fue por pésima producción y porque la publicidad de SOMOS cayó en 95%, pero son calumnias.

Roger: Mira, brother, a mí me interesa la poesía, no sé de esas huevadas, dime, ya arreglaste las cosas con Pichi del diablo; el acuerdo era que Pichi se guardaba el asunto de Paolo y yo le decía a Paolo que te consiga un hueco en Otawa, ya Gato sucio Mazzotti está de acuerdo, te ha perdonado de corazón (sonríe y mira a la cámara).

Oscar: Ya hablé con Coral, el hombre está tranqui chambeando, no quiere meterse en más denuncias porque le tiene miedo a SL que está creciendo. No te preocupes. Más bien, estás seguro de que José Antonio ha olvidado todo?

Roger: (con falsa impaciencia) Puta madre, chato! Ta bien que estés misio pero no te pongas paranoico!!!! Si te digo que ya lo florié es porque ya lo hice, en el fondo todos somos hermanos de los ochenta, y el tiempo lo cura todo como decía Quevedo. Nosotros te llamamos, estamos seguros de que aportarás un culo fuera del país.

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

Oscar: (fálsamente humilde) Ya, hermanito, gracias, una última cosa: el asunto de Bombardero, ese imbécil es un peligro, es más trepón que yo, ya consiguió editor!!!! Ayúdenme a destruir a ese hijo de puta por favor, yo ya lo pensé muerto cuando lo boté del Comercio, pero el idiota es como el ave fénix!

Roger: (Cagándose de risa por dentro y mirando a la cámara con los ojos brillantes): Eso lo tenemos bien medido, chato, no te preocupes, tu haz tu chamba y nosotros hacemos la nuestra. Los videos de César fumando crack en el Bronx están y son demoledores. A ese bombardero le vamos a atravesar un misil tierra-aire.

June 21, 2010  
Anonymous Se la metí a tu mujer said...

señores, esta es una maquinita de la más alta precisión; miren qué bien puesta está, tras el clímax, la fuga:


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: BOMBARDERO SERÁ PRESENTADA EN EL BOWDOIN COLLEGE Y LE HAN PEDIDO A FAVI QUE SEA EL PRESENTADOR!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: RILO TAMBIÉN SE HABÍA IDO A NEW YORK A CONSEGUIRSE UN EDITOR, Y LO HABÍA CONSEGUIDO, PERO YA VEN, AHORA ESTÁ DE LUSTRABOTAS A LA ENTRADA DE UN RESTAURANTE PERUANO!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: ANTES DE SER LUSTRABOTAS, RILO FUE JANITOR EN EL BOWDOIN COLLEGE!!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: RILO ZAPATEÓ A CORAL DESPUÉS DE UNA BOMBA, Y AHORA RILO LE LUSTRARÁ LOS ZAPATOS A BOMBARDERO!!


SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: DE ALGUNA MANERA, RILO Y CORAL TERMINAN FRANELEANDO A BOMBARDERO!!!

SEÑORES, LAS IRONÍAS DE LA VIDA: BOMBARDERO VA A SER PUBLICADA EN INGLÉS PERO NI SIQUIERA FUE BIEN ESCRITA EN ESPAÑOL!!!


señores, soy el nuevo bombardero!!!

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

BOMBARDERO Y AL FINAL DE LA CALLE SON LAS PEORES NOVELAS DEL PERÚ, EL TERCETO DE LIMA FUE ALABADA POR VARGAS LLOSA.

ENRIQUE VERÁSTEGUI

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

"Cza Gutierrez es un mito viviente"

EV

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

ojo con la nueva novela de Malca:

"El asesinato del Decano visto como un arte pútrido", novela autobiográfica de 1,200 páginas.

El chato tenía escritas apenas 20 páginas cuando estaba en el Comercio, ahora tiene todo el tiempo del mundo para terminarla desde su puestito de cd piratas de Galerías Brasil.

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

El nuevo César Gutiérrez soy yo, y pronto lo demostraré en este mismo blog. Atentos.

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

C3SAR GUT13RR3Z, 3L NU3V0 TU S0Y Y0, Y0, N0 TU, N1 3L. Y0!!!!

AC3PTAL0, 80M8ARD3R0: 50Y 3L NU3V0 80M8ARD3R0.

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

nooooooooooooooooooooooooooooooooo
traigo la última q os ultima: el nuevo zazá gutiérrez es otro:

http://luzdelimbo.blogspot.com/2010/06/poemas-de-santivanez_21.html


falso profetaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
!
!!
!!!
!!
!


Miguel Gutiérrez

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

SEÑORES, LEAN CON ATENCIÓN:

“Es indudable la calidad y el interés de este tipo de prosa, el disfrute del lenguaje por sí mismo, pero no es un libro al alcance de cualquiera, no es fácil de leer y se requiere una enorme sintonía con el mundo del autor para disfrutarlo al cien por cien. Me parece que solo una editorial vanguardista o un tanto experimental encontraría factible su publicación, aunque dentro de su elitismo y su originalidad, tal vez fuera del alcance de la mayoría".


SEÑORESSSSSSS, NO PUEDE SER: ESE INFORME DE LECTURA PUEDE ESTARSE REFIRIENDO A ZAZÁ GUTIÉRREZ Y SU BOMBARDERO, PERO IGUALMENTE PODRÍA REFERIRSE A LEONARDO AGUIRRE Y SU CONDE DE SAN GERMÁN!!!!!!!!! Q´ ESCÁNDALO!!!!!!!!!!!!!!!!!!


EL NUEVO CÉSAR GUTIÉRREZ ES LEONARDO AGUIRRE!!!

June 21, 2010  
Anonymous Sócrates said...

ese tal leo aguirre que aki se auto-describe es un ágrafo que quiso hacerla como reseñador-payaso pero terminó ridiculamente abollado en la católica por otra mula como él que se fue a malvivir a Madrid paseando perros, comiéndose los piojos de esos perros, y a qué se dedica el tal aguirre? a administrar desde las sombras un blog basura (que no es este, evidentemente) y ahora desde esas mismas sombras se mete a Puerto el Hueco y juega promocionándose como el nuevo César Gutiérrez cuando es más ridículo, cojudo y subnormal que leo zelada, oye asno de mierda fuera de aca, vete a comer piojos de perro con tu abollador piojoso.

June 21, 2010  
Anonymous Mirko Lauer (1ra parte) said...

VELOCIDAD MÁXIMA / Mirko Lauer

César Gutiérrez, Bombardero,
Ediciones Sello, Arequipa, 2007.


Bombardero es un texto vanguardista, en el sen¬tido de que desea apresurar vertiginosamente la llegada de una determinada visión de la modernidad a la conciencia cultural peruana. Digamos como Cinco metros de poemas (1927), de Carlos Oquendo de Amat, que también ubica a Nueva York en un lugar central de su fantasía modernizadora. Lo hace del mismo modo que el bombardero, en el sentido B-52 de la palabra, cuando desea acelerar todo lo posible la llegada a su destino y el lanzamiento de su carga. Estos aspectos –la modernidad, el avión, el lanzamiento- forman el juego conceptual que recorre el libro entero de César Gutiérrez. Una vez leído el libro, uno puede seguir escuchándolo caer a través de nuestra curiosidad, y quedar suspendido en algún punto de ella.
En este caso la modernidad que se apresura es aquello que ahora se llama tiempo real radical: el presente absoluto como una perplejidad cultural en movimiento e inalcanzable, definida para el hombre de la calle por la revolución tecnológica de las comunicaciones. A la cual Gutiérrez entiende como una revolución paralela de los sentidos, de los mercados y de los ritmos, todo lo cual aparece en el vértigo de su prosa. La novela es, además, una introducción a un mundo que conocemos, pero que no conocemos de la manera que Gutiérrez lo presenta.
Como James Joyce en Ulyses (1918) y William Burroughs a partir de Naked Lunch (1959) y luego con textos como The Ticket That Exploded (1962) o Nova Express (1966), Gutiérrez ha pensado que el aceleramiento de la llegada de la modernidad se puede lograr a través de una relación subversiva con el lenguaje. Y en efecto se puede.
Pero además el autor precisa mundos paralelos al suyo, aunque no sean mundos de lenguaje, y los encuentra en los presentes irónicos y absolutos de Kurt Vonnegut, William Gibson, en sombras de Philip K. Dick, y en David Mamet en su radiodrama sobre el 9/11. Un mundo de citas y referencias herméticas que recorren el libro y no son para los distraídos, sino para los entendidos.
A Vonnegut, sobre todo al Vonnegut inventor del planeta Trafalmadore, Gutiérrez le debe el manejo amable del humor sangriento. A Gibson, sobre todo al de Count Zero (1986) y el cuento “Burning Chrome” (1986), la visión de la tecnología como la saturación, en el sentido de invasión, del presente por parte del futuro (quemar a la cyberbruja Chrome como una versión de quemar Manhattan). A Burroughs le debe la idea de una civilización del peligro tecnológico. No sé si ha leído el texto de Mamet, pero sin duda comparte su capacidad de darle un núcleo al drama aeroneoyorquino.
De paso Gutiérrez ha realizado una parte del sueño de Faulkner, que en los años 30 quería colores distintos para distintos planos y personajes de sus obras. En Gutiérrez no son colores sino niveles gráficos.
Una parte de mi interés por esta obra tiene que ver con un pequeño texto mío del año 1972 llamado Santa Rosita y el péndulo proliferante. Un ejercicio de cut burroughsiano realmente breve, mil veces menos ambicioso que Bombardero, pero a la vez un evidente primo hermano en la intención, la forma, la genealogía del estilo, la actitud. Eran otros tiempos, pero lo que sucedió con el texto es ilustrativo: nada. Si los tiempos locales no están listos para una forma, entonces no puede suceder nada, y eso, ese no suceder nada, es precisamente lo que viene sucediendo en ese caso. Pero nada en literatura suele ser solo un tema de tiempos, y Bombardero está al comienzo de su camino.
Decir novela vanguardista también quiere decir texto kamikaze: una obra literaria exigente hasta el grado de desafiar al lector. Lo he leído completo, pero sostengo que no es indispensable para todos llegar hasta el final. Más aún: el primer capítulo cuenta toda la historia, y luego no hace sino repetirse en diversos escenarios, como sucede con las grandes breaking news el día en que ocurren: la secuencia más fuerte se repite una y otra vez, cada vez la misma y diferente.

June 21, 2010  
Anonymous Mirko lauer (2da parte) said...

Desde su segundo capítulo la novela es cada vez más la búsqueda obsesiva del autor. ¿Qué busca? Nuestra complicidad, que lo acompañemos en la detallada peripecia de su vida sometida a esa autotrituración que es lo actual radical. Esta es una exigencia a la lectura de novela en el país, un ejercicio por 30 años ablandado por la complicidad con lo previsible en aquello que Tariq Alí llamó “prosa de mercado”, la prosa de las grandes editoriales. Bombardero trabaja con el antientretenimiento, i.e. la incomodidad del lector, un proceso que comienza con el peso y volumen del físico libro. Apuesta a la existencia de lectores estudiosos, lo que los teóricos de la música moderna llaman la escucha activa. Por eso luego de un primer capítulo de infarto (literalmente en el caso de algunos pasajeros de United Airlines y American Airlines) la obra se vuelve cada vez más exigente.
Una versión taquigráfica del argumento podría ser que vivimos en medio de la catástrofe personal y esta barre con todo lo demás. A esto podemos añadirle un telón de fondo de peruanidad. ¿Hay una relación entre el contenido terrible y la densidad de la literatura? ¿Por qué 500 páginas, que por su largo son en verdad 1,000? Gutiérrez quiere expresarse también a través de un formato: obligar al lector a un compromiso inusitado, i.e. crear un vínculo y a partir de allí cenáculo, una célula de lectores para una obra que sucede virtualmente toda fuera del territorio geográfico. Lo cual tiene que ver con el deseo de fundar otro territorio para los peruanos. Su mejor público quizás esté entre los hijos de los dos millones de emigrantes peruanos, aunque si algo quiere decir el éxito de los relatos y la novela de Daniel Alarcón entre ellos, quizás a esos jóvenes les interese más la nostalgia que la vanguardia.
¿Cómo se va a relacionar el establishment literario, y a partir de allí el público, con este libro? Contemplo un proceso lento, la formación de un culto en torno de la obra. Un proceso lento porque además se trata, como suele suceder con las novelas vanguardistas, de una novela de un lenguaje que todavía casi no circula. En este caso además de novela de lenguaje, novela de la tragedia del lenguaje. A nadie le va a escapar la relación entre este drama en las alturas, protagonizado por aviones y
rascacielos, y el hubris de búsqueda de altura de la torre de Babel y sus idiomas confundidos.
Hay un empacho de tiempo real producido por la tipografia combinada con la gráfica de las marcas en proceso de aparecer y desaparecer. La idea es cansadora, pero muy inteligente, pues el mundo de las marcas aparece como la parte inestable del planteamiento.

June 21, 2010  
Anonymous Julio Ortega - El País - Madrid said...

(LOS 10 LIBROS DEL 2009)

Mis vecinos de Babelia preparan la madre de todas las listas, la lista de los mejores libros publicados este año en España. Para contribuir con el espíritu deportivo de estas encuestas (ya he dicho que documentan la fugacidad), incluyo ahora la de dos interlocutores de esta bitácora, y sumo la mía.

1. E s p a ñ o l e s:

Julián Ríos: Puente de alma, Galaxia. Ríos hace en el idioma español lo que los grandes narradores del inglés hacen hoy con el suyo: utilizarlo no como un instrumento para representar el mundo sino como una materia para des-representarlo, libre del sentimentalismo, el lugar común, y la confesión campantes.

Manuel Vilas: Aire nuestro, Alfaguara. Vilas se ha propuesto inspirar la próxima gran rebelión de los lectores que batallan contra la resignación de un idioma peñas arriba. Y no lo hace desde fuera sino cuerpo a cuerpo, en la pública esfera redundante, contra los sucesos que acontencen en la rúa.

Vicente Luis Mora: Tiempo, Pre-Textos. Más suelto de versos, estos poemas restados del tiempo, como su libro de deshoras, lo consagran, refutan, interrogan, cristalizan, plenos de sanidad sonora.

José Ovejero: La comedia salvaje, Alfaguara. En el espejo de Goya, desde el carnaval esperpéntico de Valle Inclán, esta alegoría postula que la vida española está fundada en la violencia. Una pesadilla de la que sólo se puede salir leyendo.

Juan Francisco Ferré: Providence, Anagrama. Tiempo sin silencio, el nuestro, nos dice Ferré, está hecho como un nuevo retablo de las maravillas. Con humor y vitalidad, se sobreimpone a sus interlocutores nortamericanos, no sin desenfado gozoso en un español, por fin, universal.

2. L a t i n o a m e r i c a n o s:

Sergio Ramírez: El cielo llora por mí, Alfaguara. Deliciosa parábola policial de la búsqueda improbable de la verdad en un mundo que prescinde, rentablemente, de ella. Todo lo que nombra lleva la feliz urgencia de hacernos parte de su relato.

Cecilia Vicuña and Ernesto Livon Grosman, eds. The Oxford Book of Latin American Poetry, Oxford University Press. Espléndida edición bilingue que suma, traduce y resume la larga vida de la poesía latinoamericana, desde sus voces nativas hasta sus voces de relevo.

César Gutiérrez: Bombardero, Norma. A partir del ataque a las Torres Gemelas, esta edición accessible recorre las instancias del horror contemporáneo (la política sin polis, la civilizacion sin civitas), de cuyas ruinas sólo nos queda el horror, la risa y la novela.

Rodrigo Fresán: El fondo del cielo, Mondadori. Fresán no se rinde al éxito de una u otra de sus novelas, y lo apuesta todo a un nuevo camino. Posee el genio de la variedad, y cada escena suya es más cierta en ilusiones ganadas.

María Auxiliadora Alvarez: Las nadas y las noches, Candaya. A Mario Campaña, editor de diálogos trasatlánticos, se debe esta muestra de una notable poeta venezolana, heredera del gran Juan Sánchez Peláez, cuya poesía completa (Lumen) a punto de ser convertida en pulpa, es recuperada por esta vigilia de filiaciones y reparaciones.

(Julio Ortega en: El Boomeran, El País - Madrid)

June 21, 2010  
Anonymous veedor fifa said...

vean al pastrulo en toda su cachacienta dimensión:

http://limagris.com/cesar-gutierrez.html

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

y aki tenemos al puta en Nueva York, veste kun...
http://iblnews.com/story/55603

June 21, 2010  
Anonymous Malca(chado)-PezuñaSantivañez said...

- (Saltimbankis): Oskitar, hay que parar a este csm que chucha se cree!!!
- (Malca): Sí mi amor, encima hasta le hacen un video niuyorker, puta madre esto es el colmo, mira!!
http://diversitymedia.wordpress.com/tag/eduardo-corrales/
- (Saltimbankis): Ay Dios mío, estos gringos cojudos están infestando la red, hay que hacer algo, pero YAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!
- (Malca): Qué tal si salimos una noche con Gus e Ivan, que también son swingers, a un bar de Zárate y allí planeamos como bajarnos a este provinciano reconchesumadre, ya?
- (Saltimbankis): Ya bebé, ahí nos vemos, becho, abacho, becho!!!!

June 21, 2010  
Anonymous Pezuña Santiváñez said...

Rimac’s lumpen

Confortada plurabelle vente viento enhorabuena
Siena asiática del ático onde vendía Tico-tico
Desengrases nocturnos palatales consecuentes
Se paltearon los bribones al final de la mentida

Días divorciados dosajes en los gajes del oficio
Acaricio tercipelo a pesar de tu dorado medio
Pelo las cáscaras del maldito Cascarita aunque
Me atraque a puro pulso cada madrugada

Cielo oscuro cúrame el dolor de amor
Bruñida moneda no es ñanga en el ñeque
Morador del escapado patuleco cual gallina
Culeca caldo & cebollita china bajo toldo abrigador

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

y ahora desde esas mismas sombras se mete a Puerto el Hueco y juega promocionándose como el nuevo César Gutiérrez cuando es más ridículo, cojudo y subnormal que César Gutiérrez, oye asno de mierda fuera de aca, vete a comer piojos de perro con tu abollador piojoso.

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

iiiiio soi el nuevo bombardero, io i no cuásar gutiérrez, ni el tal lunfardo aguirre. iiiiiiiiiiio, y pronto demostrarlo haré.


¿no ven que soi césar gutiérrez?????????


Cecilio Gutiérrez

June 21, 2010  
Anonymous La Pinchi Pinchi said...

Qué escándalo!

June 21, 2010  
Anonymous Anonymous said...

chucha y cuándo fue eso? no sabía k galarza había gomeado al bombardero. cuenten más dintilakos

June 21, 2010  
Anonymous Alarife characato said...

“Sólo con alevosía y ventaja se puede hacer una traumatología mental del horror cotidiano, un registro del consumo corporativo, de la inercia pornográfica, del horror vacuo, de la obscena lógica del espectáculo. Sí, he allí lo cerebral. Yo trabajo cada palabra como un alarife. Es mi única manera de enfrentar la complejidad de un mundo que se cae a pedazos. Con esa versión de la realidad me identifico”.

June 22, 2010  
Anonymous Quimera _ Spain said...

Though it is fully aware of current affairs, Quimera isn’t simply an instrument of cultural industry, and neither does it adhere indiscriminately to the trends invented by the daily press supplements, or other media. Quimera attempts to embrace a complete panorama free of the prejudices of the publishing world, from a critical, independent stance including new thematics and little known literary alternatives. Without categorising itself as an alternative magazine, this is often its function. Professionals and amateurs of culture, find that the material in this magazine is a good readers’ guide and a reference for debate about culture and current affairs. Quimera can be found in the majority of Spanish libraries, and is distributed to subscribers, news stands and bookshops.

June 22, 2010  
Anonymous Leer said...

Leer is a monthly magazine which blends information with literary theory. It attempts to guide the reader in a selection of literature. Leer, always in tune with the present, offers «Interviews», almost always of Spanish authors; and a well-known public figure is picked to show us the treasures of his library and his favorite readings: «Profiles», which studies an author who has had a recent release in Spanish; and sections dedicated to peripherical literature. In addition to the «Subject of the month», a literary topic discussed in depth and from various points of views, Leer also keeps an eye on discoveries and recoveries as a way of broadening information.

June 22, 2010  
Anonymous (diego 'granoecaca' otero) said...

Que chucha es esto? un panel publicitario de revistas? puta, extraño los insultos, carajo (diego 'granoecaca' otero)

June 22, 2010  
Anonymous REVISTATLÁNTICA DE POESÍA said...

REVISTATLÁNTICA DE POESÍA has devoted its energy to the dissemination of poetry in its most varied forms, languages, nationalities, genres, and styles, mainly taking a closer look at its Iberoamerican vocation. Poetry as an investigation into the time, origin, and memory of humankind, but also his future and communication, is the bid of the almost two hundred pages that make up each number, and which have the attribute of atemporality. Over six hundred poets writing in their native languages come together in it, thus shaping one of the most attractive graphic and literary samples of recent years. «Documents», the central section, features creative articles, collected letters, interviews, monographs, and whatever material related to the practice of poetry that may be of interest. In a new publication phase, from number 33 on, RevistAtlántica intends to approach other artistic expressions and thinking and philosophy areas, from a poetic and creative point of view, as well as other disciplines wich affect yhe changing

June 22, 2010  
Anonymous Agramante said...

Campo de Agramante was born in the year 2001 , with the reminiscent freshness of José Manuel Caballero Bonald's novel, who for diverse reasons, all legitimate ones, it is regular of the Foundation that, from Jerez de la Frontera(Cádiz), it encourages and it sponsors the publication of this literature magazine and thought. Campo de Agramante completes with the objective of being expression organ and written communication of the mentioned Foundation, trying to assist with balance the different literary goods (poetry, narrative, rehearsal, critic, epistolario, etc..) and their implications with other creative activities, as the plastic arts, the music, the architecture or the cinema. This purpose that has gone consolidating in each number, has been guided from the beginning to deepen in the study and popularization of the denominated literature of the 50 to whose environment generacional the own Caballero Bonald. In that sense there have been devoted critical revisions to poets and narrators of the time, at the time that we recovered some of their epistolarios.

June 22, 2010  
Anonymous DELIBROS said...

Delibros is a monthly publication which has been keeping its readers informed on all the news and the latest in the publishing sector for the last twenty years now. The latest news, statistical reports, articles on questions which concern professionals in the book world make up the central core of this magazine which also has another series of permanent features: «Novedades» (latest editions) presents the books which publishers launch; «Actualidad» (Current events) features interesting news on companies and professionals in the sector, literary awards and other publications; «Edición electrónica» (Electronic Printing) and «Internacional», thanks to the agreements reached with a wide range of foreign publications, provides news from publishers all over the world. Also to be found in Delibros are interesting interviews with authors, publishers, booksellers, librarians and others in the world of books.

June 22, 2010  
Anonymous Czar Gutiérrez - New York said...

VIVO EN LA ZONA CERO

¿Qué ha cambiado en Ground Zero del 11S 2001 al 11S 2008? Aparentemente mucho: la actual selva de tractores, grúas e imbricados túneles subterráneos han reemplazado a esa mezcla de polvo blanco, vidrios triturados y células con ADN indescifrable del 2001. Pero no: el dolor sigue cavando espacios. El autor de este artículo acampó aquí para escribir la novela 80M84RD3R0 y esta es, a siete años de la tragedia, su mirada en vivo y en muerto desde el lugar de los deshechos.

ESCRIBE: César Gutiérrez - desde NY - especial para la revista Cosas


11S.- “Allá vamos, Allah”, dijo Mohamed Al-Amir Awad Al-Sajjid Atta subiendo las escalinatas del imponente Boeing. Asalta la cabina y fija coordenadas: 40° 42′ 46.8″ N / 74° 0′ 48.6″ O. En esas coordenadas la vida es pacífica, monolítica, aérea y de cromo. Pero Atta es uno de los cuatro pilotos del Apocalipsis que van a reactivar la palabra Ground Zero creada por Truman y Oppenheimer después quemar Hiroshima y Nagasaki con su bomba. Curiosamente, ese holocausto coronó con éxito el “Proyecto Manhattan”. Curiosamente, los islamistas convirtieron ese cuadrilátero de Manhattan llamado WTC en Ground Zero; esto es: un rectángulo de catástrofes condensadas, 2.749 funerales simultáneos sin cuerpo presente y féretro ausente. La muerte se instala. Y la Zona Cero se abre como una rosa ensangrentada.

10: Si vas caminando por Church hasta la confluencia de Fulton y Vesey encontrarás un faro. No da luz artificial pero ilumina. La histórica Capilla de San Pablo sobrevivió al gran incendio de 1776, hospedó a Washington en Inauguration Day y fue el refugio de bomberos, rescatistas y heridos cuando el 2001 llegaron los misiles tripulados. St. Paul’s Chapel es el gran faro de esperanza de la ciudad. Antes, en la verja había una montaña de fotos, notas, recuerdos y rosas. Ahora no hay nada. Pero el faro sigue.

9: El nuevo complejo del WTC no será inaugurado a una década de los luctuosos sucesos sino el 2012. Lo dice ese enorme doble-cartel instalado al pie del cubo de vidrio de Barclay Street. Claro, antes de aprobar la propuesta de Libeskind habían otras 400. Al final, la Torre de la Libertad (1776 pies, 542 metros) perfilará el nuevo skyline con tres rascacielos escolta. Pero para el 2012 se calcula el fin del mundo.

June 22, 2010  
Anonymous Czar Gutierrez - NY said...

8: (Leer este fragmento haciendo click). Las últimas veinte de las 78 plantas de la Torre 2 de Foster (388 metros) deberán cortarse en un ángulo que refleje la luz solar sobre las piscinas reflectantes ancladas donde estaban las Gemelas. La Torre 3 de Rogers tendrá 71 plantas cuyos primeros pisos formarán un podium para 54 pisos de oficinas. La Torre 4 de Maki será minimalista y catalizador urbano. Pero el concreto de Liberty Tower será emotivo, el concreto pivotará sobre una gran plaza sostenida sobre los pilares del viejo WTC a cuyas tripas se llegará descendiendo sucesivas escaleras hasta desembocar en tres Zonitas Cero: Museo de la Tragedia, Parque de los Héroes y Cuña de Luz, punto muerto donde cada 11S confluirá la aguja del sol entre las 8:46 y las 10.28 porque a esas horas el polvo rojo cubrió el Bajo Manhattan y los viejos sistemas de control del Imperio temblaron y la humanidad toda tembló con su lengua de angustia.

7: Estamos a 11 días del 11S del 2008 y una fila de turistas hace cola en Tribute WTC, 120 de Liberty Street, que la Asociación de Familias del 11S abrió el 18S del 2006. Caminas por tres campos temáticos: la pérdida, la sobrevivencia y el heroísmo. Aquí se edificará el museo Reflejo de la Ausencia: una cascada de agua baja desde las piscinas, en el borde están los nombres de las víctimas y en las paredes sus restos sin identificar. 1,200 ADNs almacenados en cajitas de 2 milímetros seriados para viajar a través de la curva del tiempo en féretros de éter y vacío.

6: Motores que llegan hasta la boca del metro Path o del “E” Chambers-WTC: grúas de brazos largos y estriados trabajan sobre bloques de cemento crudo. El Punto Cero actual es una selva de montacargas Crane que van mordiendo el aire, tu aire. Al costado, dos enormes brazos mecánicos Lomma disparan sus aceros hacia el firmamento azul: el edificio más alto del planeta, ese que tiene que verse desde la Luna --Liberty Tower-- crece, se edifica, trepa por oxígeno. Afuera, los insolentes camiones Mack interrumpen el esforzado trabajo de los turistas japoneses hambrientos de flash. Y adentro, tras la alambrada, ingenieros y arquitectos (¿o serán especialistas en fluidos alternos?) operan la temible disposición del futuro.

June 22, 2010  
Anonymous Cz Gut - NY said...

5: Gate 1A --acceso principal a la base de los huesos astillados del finado WTC-- es una postal de la era post-nuclear: bolsos, mochilas y contenedores se revisan con láser; prohibido traspasar o te disparo, carnet ID del obrero en el lugar más visible, sobre el pecho (un blanco perfecto). Casco y vestimenta de seguridad reflective, lentes, heridas protegidas y toda la seguridad suplementaria de acuerdo a cada (radio) actividad. Una emergencia y viene la policía de Port Autority. Las llantitas delanteras de un Boeing 747 al costado de un semáforo en rojo completan la furiosa instalación.

4: Claro, el Museo de Fuego (Spring 278, Soho) es una estación de bomberos fundada en 1904 y tiene la exhibición más completa del 11S. Pero la estación de Bomberos de Liberty Street es una verdadera Chapel. Esos vehículos rojiblancos atravesados por franjas naranjas fueron los primeros en llegar y los últimos en salir (algunos no). Gente heroica e incomprendida, tiene que seguir soportando las tragedias. La última fue el atentado perpetrado por Oliver Stone, ¿recuerdan?

3: Caminar por la Zona Cero: desvíos de vereda y calles cerradas. Los road closed y los personal only y los do not enter y los side walk closed se multiplican. Y desde la cima del Empire, desde los edificios renacidos o desde las calles heridas, los turistas están disparando. Disparan desde los helicópteros y también disparan desde el Hudson: la compañía de barcos Circle Line ofrece una vista limitada de fracciones de tragedia, Campari de cortesía. Pero tampoco tienes que estar allí porque el ojo de Orwell te facilita las cosas desde casa, te muestra el progreso hacia el aire en tiempo real.

2: Conexiones de ferry hacia las islas Liberty y Ellis, boulevares revitalizando West Street, tejiendo las nuevas calles, los centros de transferencia subterránea, los espacios abiertos hacia una abrumadora oferta cultural cuya punta del iceberg es el Festival de Cine de Tribeca. NY es la capital mundial del arte y la cultura, la capital más joven del planeta. Esta ciudad es un canto.

1: New York, New York / a helluva town / the Bronx is up / but the Battery's down / the people ride / in a hole in the groun!. / New York, New York / it's a helluva town!

0: Poleas de azúcar y acero puro que mantienen a flote esta máquina de 8 millones de habitantes y 777 Km2. Y más explosiones de luz y color. Cemento y acero. Ébano y marfil: cristal.

June 22, 2010  
Anonymous Exégeta said...

Quien escribió eso no solo es un periodista brillante: es un prosista de marca mayor.

Qué digo: un poeta de fuste.

Qué digo: ¡un genio universal!

Felicitense peruanos por tener a un autor de tanto brillo en medio de tantos asnos

June 22, 2010  
Anonymous Javier Marías said...

Los escritores se defienden no con insultos, se defienden con su escritura. Bien lo acaba de reafirmar este peruano genial llamado Czar Gutiérrez y a quien acabo de conocer gracias a Puerto el Hueco: “Mi escritura visceral es mi conversación. Y creo que sí, que lo único que salva a un escritor no es el análisis de los mercados editoriales, las transacciones comerciales, lo que se mueve tras bambalinas: yo me defiendo con mi pluma. Esta pluma son mis alas y es la única razón que tengo para despegar una y otra vez como artista”.
Los peruanos deberían hacerle un monumento (y las peruanas chuparle la polla, coño!).

June 22, 2010  
Anonymous IBL News - NYC said...

Gutiérrez no disimula su fascinación por Nueva York y cuenta que conoció la ciudad primero por los Ramones, Stooges, Television, MC5, The Dictators, Go Girl Crazy, Suicide. Por Warhol y Nico. Después por Ginsberg, Kerouac, Miller, Mailer, Dos Passos y E.L. Doctorow; luego por Shadows de John Casavetes y Pull my daisy de Robert Frank y Alfred Leslie.
“Suena a lugar común, pero estas calles siempre serán de (Martin) Scorsese y los puentes siempre serán de (Woody) Allen. King Kong siempre estará en el Empire State y las Torres Gemelas se seguirán cayendo junto a ese hombre que no deja de descolgarse. Ahora la redescubrí desde mi hotel en Lexington, frente a la torre Chrysler. Después desde NoHo y luego desde Brooklyn”, comenta.

June 22, 2010  
Anonymous Jaime Bedoya said...

Ultimo minuto: Czare acaba de ser ampayado en la cama de Oscar Malca!!!
Sí, el muy conchudo estaba cepillándose a la mujer del Cholo Malca-chado y se quedó jato, la muy perra estraba preparándole el desayuno cuando llegó Malcachado y sl ver que era Czitar fue a traer a la policiá? Naaaaaaa, fue a traer inciensos!!!
Ke tal pendejo ese Bombardero, carajo, la hace en todas las canchas, yo kiero ser komo él!!!!!!!

June 22, 2010  
Anonymous Paolo "Banana Joe" de Lima said...

Receta para un pollo frito sureño, versión 2.0
(Ñam Ñam Ñam)

1. Comprar un pollo (sin flema).
2. En una sartén calentar aceite.
3. En un bowl mezclar harina y huevos.
4. Trozar el pollo (indispensable).
5. A la mezcla de harina y huevos, echar orégano, sal y pimienta al gusto. Volver a mezclar.
6. En una bolsa de cartón, echar la mezcla y agregar agua. Chocolatear.
7. Meter los trozos de pollo en la bolsa. Volver a chocolatear.
8. Los pollos a la sartén.
9. Freír por 10 minutos.
10. Servir.
11. Comer.
12. Acompañar con un pisquito acholado.

Servidos, buen provecho.
Ñam Ñam Ñam.

June 22, 2010  
Anonymous Suicida frustrad@ said...

Me fascina Didier Drogba, no sé por qué pero me encanta

June 22, 2010  
Anonymous Carmen Balcells said...

8 0 m 8 4 r d 3 r 0 y e l m o m e n t o d e l s o b r e s a l t o
-tentativa de presentación en el hangar césar vallejo – flt.
escribe, habla, comenta : Carmen Balcells

Intro/ ya estamos en el aire
el 80m84rd3r0 fue concebido en una larga travesía de siete años como si fuese un avión fantasma, en vuelos que iban desde parís con aguacero hasta lima/nubegris – dixit c. gutierrez- pasando por nueva york donde el autor fue vecino de uno de los santuarios del punk rock, el histórico cbgb, hospedado en una habitación de triplay en el hotel más barato de manhattan. En todos estos lugares la magma caótica de escritura fue remezclado /amputado/ destruido/ reensamblado y otra vez remezclado para reanudar su día de conejo su noche de elefante en descanso hasta que el libro quedó listo para su publicación.
Aquí empieza otra vez el vuelo solitario del 80m84rd3r0 enviando misiles teledirigidos a varias editoriales, para ser rechazado sin ningún tipo de contemplaciones ni sonrisas amables e hipócritas ni un siga intentando, así, ante este estado general de cosas, se atrevió publicarlo tomahawk, sello editorial creado por el propio autor & cia, que junto a él y sus otros él diagramó corrigió diseñó distribuyó un libro que cualquier gran editorial envidiaría.
La primera edición fue acribillada y elogiada en campos de batalla de la internet / este campo de batalla más democrático que cualquier utopía y más seudodemocrático que nuestros sistemas políticos / donde los insultos fueron tan solo balas de salva, escupitajos-infantiles para este libro que posee un blindaje a prueba de elogios e insultos sin ningún soundtrack amable
y así logró atravesar la niebla de las editoriales quienes ahora menos que nunca se arriesgan por un libro que no les asegure un éxito inmediato. después de ese acto subterráneo e independiente de publicar su libro, norma convenció a nuestro servidor para publicarlo en tres partes en la colección la otra orilla, arriesgada y acertada decisión para la difusión de esta primera parte titulada: 80m84rd3r0-ground zero, que ahora amenaza con bombardear Trujillo como si viniera del cielo una nube borrascosa cargada de tinieblas truenos y relámpagos…

June 22, 2010  
Anonymous Carmen Balcells said...

Uno: el piloto en el aire
la narrativa peruana ha estado plagada por novelas o relatos donde sus autores nunca se han atrevido a experimentar, a innovarse a sí mismos, o si lo han hecho, ha sido tímidamente y se han quedado flotando en las formas impuestas por el canon del momento, convirtiéndose en cajas de resonancia de algún autor mayor aceptado por los cenáculos de la literatura peruana.
la mayoría de escritores no se involucran con el acto de creación en sí, con ese acto que significa sobretodo sinceridad consigo mismo y que requiere de una entrega a riesgo de perderlo todo.
hace un año, en este panorama sin sobresaltos/ de aburrimiento/ de leernos a nosotros mismos, irrumpió el 80m84rd3r0 de c. gutiérrez, quien ha tenido el atrevimiento de arriesgarlo todo, actitud que solo tienen los que han comprendido que la literatura no está hecha solo de palabras sino también de nervio y de carne y de espíritu
de ese espíritu que nos hace resistir cualquier tentación superficial y vanidosa, de ese espíritu que es combustible puro y nos lleva a emprender cualquier proyecto así nos demande un día un mes un año o dos o toda la vida.
heredero de una vitalidad literaria de ir hasta los límites, hasta todos los extremos así sea bajo la condena de merodear en los márgenes con lucidez, césar gutiérrez se entregó a una obra que le ha partido los dedos, que
De la noche a la mañana fue/sacando lengua a las más mudas equis
Sin ningún temor sobre hasta dónde llegará y confiado sólo que el dios del fracaso no lo toque
Tal como lo hicieron en su momento varios narradores que siguieron con su obra contraviniendo todo canon literario del momento con coherencia y compromiso
Tal como lo hizo joyce con ese libro rechazado y censurado Ulysses, convertida en la novela de ruptura de toda una época: la totalización de todo el universo narrativo.
Tal como lo hizo louis ferdinand céline en “fantasía para otra ocasión”, que me hizo recordar el libro de c. gutierrez por el humor negro en pleno bombardeo y con una técnica parecida a las repeticiones de la música electrónica
tal como lo hizo sebald, cuya obra no tuvo límites narrativos, mezclando las notas de viaje, el ensayo y las imágenes que no son meras descripciones de lo que se cuenta sino la complementación de lo contado,
tal como lo hizo pynchon en su arco iris de gravedad donde una realidad difusa se mezcla con una poesía extraña
tal como lo hizo philip dick y su hombre en el castillo y casi toda su obra que generó una mancha de escritores que lo elevaron a padre de la literatura de cyberpunk, donde la tierra ya no es más la tierra sino el devenir imperfecto de la civilización
etc etc etc
todos estos escritores han tenido la misma valentía de subvertir la literatura y de eliminar todos los límites y han creado nuevos lectores y una forma diferente de leer no solo los libros sino de leer nuestra propia realidad desde diversos enfoques
y así llega este artefacto-libro/no-libro-máquina.esquizo
a imponer una nueva lectura
porque

June 22, 2010  
Anonymous Carmen Balcells said...

dos: el artefacto
80m84rd3r0 no es un libro, es una máquina de vértigo
que tiene la virtud asoladora de dejarnos en el desierto de la realidad
después de haber sobrevolado cada página.
80m84rd3r0 es un libro múltiple, que se puede leer si uno lo desea por cualquier parte sin perder coherencia, tal como si nos acercáramos a los libros de aforismos de cioran o nietzsche, este es uno de los logros del libro: la coherencia de usar todos los registros sin agotarse en la mera exhibición de símbolos, de logos publicitarios, de tipografía webdings, de fotografías, a pesar de todo este uso de recursos diferentes a lo convencional el libro no decae, pues su ritmo trepidante nos empuja hacia adelante.
no es el desconcierto lo que nos toca por dentro en una especie de reacción en cadena, de reacción nuclear de efecto anfetamínico, es la energía de excitarnos hasta reinventar el lenguaje, de un nuevo lenguaje para un mundo en zozobra. Pero esta renovación no es inventar algo nuevo sino es mezclar los múltiples lenguajes, o registros comunicativos, como una gran caja mezcladora de ruidos que ensambla todo el caos de nuestra época: internet, sub culturas, códigos de tribus urbanas, música, cine, todas las formas de violencia incluyendo las formas modernas de destrucción masiva, la simulación de la realidad por la televisión, los aceleradores / adormecedores de emociones, o sea las drogas de diseño.
y escrito con una prosa que se nutre de todas las formas escritas ensayo crónica poesía con el más exquisito humor negro de sampler invisible.
este artefacto mezcla la tragedia personal con la catástrofe colectiva, pues narra con la pérdida de Rachel en uno de los sucesos más espectaculares y terribles de esta época, el golpe a lo más sensible
la patada trágica al símbolo post moderno:
la destrucción de las torres gemelas en new york que estalló en todas las pantallas como máquinas del demonio multiplicado y mostrándonos
EL BUENOS DÍAS AMÉRICA/ GOOD MORNING AMERICA
CON UN AVIÓN PENETRANDO EN CADA UNA DE LAS TORRES QUE RAPIDAMENTE SE TRANSFORMARON EN GRITOS DE HORROR:
EL DESPERTAR DEL SUEÑO POSMODERNO MEDIANTE LA PESADILLA
el despliegue mediático repetía las imágenes sin cesar
hombres cayendo a la velocidad de una bala de carne
gente arrojándose desde las ventanas hacia el pánico de la caída
y superando cualquier efecto cinematográfico
mientras los locutores vomitan aterrados e indignados el golpe
pero llenos de un morbo tan extraño por el hecho de no ser nosotros
los que hemos sucumbido al atentado
pero que significó una ruptura con todas las utopías de la posmodernidad, de haber alcanzado el non plus ultra de la civilización
en este abismo sin fondo y violento
se construye 80m84rd3r0, donde se recoge todos los fragmentos de las ruinas, de la totalidad de la información y el flujo comunicativo, donde el amor personalizada por Rachel, se pierde entre el olor a combustible y los versos de vallejo sampleados. Frente a la pantalla del televisor el personaje reconstruye página a página el mundo caótico donde está inmerso para encontrar una respuesta sobre esta muerte entre muchas, como si emprendiese la búsqueda de su beatriz posmoderna en esa gehena de furia y de rabia contenida
de incomunicación y una violenta sucesión multiplicándose en la sangre
en esta atmósfera rara la presencia de David Bowie se convierte en el soundtrack perfecto de esta aventura narrativa
donde el descenso por la memoria, como la divina comedia de nuestra época,
es la recuperación de una Beatriz inalcanzable por la vida pero no por la poesía.

June 22, 2010  
Anonymous Carmencita Balcells said...

En conclusión:
80m84rd3r0 es la narrativa del afecto
y la poética de la catástrofe
un descenso por el túnel a toda velocidad, bombardeado de poesía
en estado de tensión constante,
a 100 000 voltios por segundo, sin contemplaciones
como una canción de los sex pistols o de los ramones anunciando
la demolición en un centro neoyorquino
donde la magma de información se convirtió
en un artefacto plástico
etc etc
donde no sabemos qué destino le depara, pero se augura que este bombardero aun no ha terminado su vuelo.

June 22, 2010  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home